Exemples d'utilisation de "опасность" en russe
Traductions:
tous4772
danger2008
risk1511
hazard489
threat292
peril100
jeopardy33
dangerousness11
autres traductions328
Другую опасность представляли мародерствовавшие отряды казачьих полевых командиров.
Marauding Cossack warlords proved to be just as much of a hazard.
Сказал, что мне грозит опасность в больнице.
I told him that there was a threat against me at the hospital.
Существует реальная возможность, но есть и опасность.
Well, the opportunity is real, but so is the jeopardy.
Однако основная часть информации о том, что он якобы представляет собой опасность, осталась закрытой для него и его адвоката.
However, the dominant portion of the information concerning his alleged dangerousness was withheld from him and counsel.
Я безошибочно чувствую надвигающуюся опасность.
I have an unfailing sixth sense for impending danger.
Устроить опасность на дороге - ключевой прием в шпионских играх.
Road hazards are a key tool in the spy trade.
Акцент на чистом своекорыстии усиливает эту опасность.
The emphasis on pure self-interest increases this threat.
Опасность существует и, конечно, чем ближе мы к цели, тем она сильнее.
There is jeopardy, and of course, the closer you get, it gets harder.
Разработка индекса опасности организованных преступных группировок в рамках проекта " Оценка транснациональных организованных преступных группировок: опасность и тенденции " (далее- " проекта по оценке ").
Elaboration of a Dangerousness Index for Organized Crime Groups, as part of a project on " Assessing Transnational Organized Crime Groups: Dangerousness and Trends " (hereafter, Assessment Project).
За свою историю Каскара представляла опасность только в плане навигации.
Throughout its history, Cascara has only ever been a navigational hazard.
Но администрации Обамы по-прежнему грозит опасность.
But the Obama administration still faces a threat.
Другие эксперты, конечно, считают, что реальный сектор экономики находится под угрозой и что есть реальная опасность рецессии.
Other experts, of course, believe that the real economy is in jeopardy, and that the threat of a recession is genuine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité