Exemples d'utilisation de "описанных" en russe avec la traduction "describe"

<>
Можно выбрать один из типов, описанных здесь: You can select one of the types that are described here:
Транспортное средство подвергается воздействию электромагнитных полей, описанных в настоящем приложении. The vehicle shall be subject to electromagnetic fields as described in this annex.
Законопроект AJA воплотил несколько идей, описанных Сперлингом в его книге: The AJA embodied some of what Sperling describes in his book:
Нажимая его, вы можете выбрать любую из описанных ниже позиций табуляции. You can click through the Tab Selector to discover each tab described next.
Введите сведения об услуге перевозчика с помощью полей, описанных в следующей таблице. Enter the carrier service details by using the fields described in the following table.
После каждого выдерживания в условиях, описанных в пункте 7.2, шлем осматривается. After each conditioning as described in paragraph 7.2., the helmet shall be visually inspected.
Перед выполнением задач, описанных в видео, мы рекомендуем настроить поток обработки почты. Before you start the tasks described in the videos, we recommend that you set up mail flow.
(В частности, Латинская Америка сыграла ключевую роль во всех описанных выше ситуациях). (Latin America, in particular, played a pivotal role in all the situations described above.)
Можно выбрать проводки для сопоставления с помощью сценариев, описанных в данном разделе. You can select transactions for settlement by using the scenarios that are described in this topic.
Укажите дополнительные сведения для типа встречи с помощью полей, описанных в следующей таблице. Specify additional details for the appointment type by using the fields described in the following table.
База данных Active Directory хранит информацию в логических разделах трех типов, описанных далее: The Active Directory database stores information in three types of logical partitions that are described in the following sections:
Чтобы устранить эту проблему, следуйте решениям, которые предлагаются в ранее описанных сценариях неполадок. To resolve this issue, follow the resolution that matches the problem scenario described earlier:
Именно поэтому мы предоставляем возможность выбора, например с помощью элементов управления, описанных на этой странице. That’s why we provide choices like the controls described on this page.
На экспресс-вкладке Обзор добавьте или выберите сведения в группах полей, описанных в следующей таблице. On the Overview FastTab, add or select information in the field groups that are described in the following table.
e) незнания Клиентом инструкций, описанных в «Руководстве пользователя по клиентскому терминалу» и в разделе «Справка». e) the Client's ignorance of the applicable rules described in the MetaTrader User Guide and in the Help section.
На экспресс-вкладке Работа настройте параметры обработки работы с помощью полей, описанных в следующей таблице. On the Work FastTab, configure the settings for work processing by using the fields described in the following table.
Для обработки платежа в таких случаях можно использовать одну из процедур, описанных в данном разделе. To process the payment in these cases, you can use one of the procedures that are described in this topic.
На экспресс-вкладке Обзор укажите сведения о перевозчике с помощью полей, описанных в следующей таблице. On the Overview FastTab, specify the shipping carrier details by using the fields described in the following table.
На вкладке Общее введите дополнительные параметры для шаблона работы с помощью полей, описанных в следующей таблице. On the General tab, enter additional settings for the work template by using the fields described in the following table.
Для конфигураций, описанных в пунктах 2.2.2 и 2.2.3, достаточно обеспечить соответствие СЕ. For the configurations described in paragraph 2.2.2 and 2.2.3 CE conformity is sufficient.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !