Exemples d'utilisation de "описывались" en russe

<>
выплаты частями не подкреплялись отчетами о достигнутых результатах, в которых подробно описывались бы этапы завершенной работы. Instalment payments were not supported with accomplishment reports detailing the phases of work completed.
Я взяла книгу, и на первой странице, которую я открыла, описывались детали необходимой мне сцены в нужный период. Мне нужен был персонаж, участник восстания в Тайпинге, происходившего в регионе по соседству с Куалин, за его пределами, и типаж, который мне был нужен, считал себя сыном Бога. And I took down this book, and I - first page that I flipped it to was exactly the setting, and the time period, and the kind of character I needed - was the Taiping rebellion, happening in the area near Guilin, outside of that, and a character who thought he was the son of God.
В свою очередь УООН-МИР не имеет утвержденных предложений по проектам, в которых указывались бы цели или описывались бы задачи и поддающиеся измерению и количественной оценке показатели деятельности, необходимые ресурсы, подробные планы и графики работы со сметой расходов, ожидаемые результаты и отдача для пользователей или утвержденный бюджет. For its part, UNU-ILI had no approved project proposals indicating objectives or providing a description of the objectives, measurable and quantifiable indicators of performance, the resources to be provided, detailed costed workplans and timetable, expected results and impact for users, or the approved budget.
Необходимо также сделать ссылку на статью 12 и статью 3 предыдущего доклада, где описывались Новозеландская стратегия в области здравоохранения, Стратегия в области первичной медико-санитарной помощи и Стратегия Новой Зеландии по улучшению положения инвалидов, которые образуют общее стратегическое направление в секторе здравоохранения и инвалидности в Новой Зеландии. Reference should also be made to article 12 and article 3 of the previous report for descriptions of the New Zealand Health Strategy, the Primary Health Care Strategy and the New Zealand Disability Strategy which together form the strategic direction for New Zealand's health and disability sector.
Корпорация " СерВаас " утверждает, что не более чем за 60 дней до вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта она предоставила заказчику официальное " Руководство по эксплуатации плавильных и перерабатывающих мощностей " и " Технологическую карту производственного процесса ", в которых подробно описывались патентованные знания корпорации " СерВаас " и применяемый ею технологический процесс. SerVaas alleged that within the 60 day period preceding Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it delivered to the Employer the designated official “Smelting and Refining Operation Manual” and the “Factory Process Flow Chart” detailing SerVaas'proprietary know-how and process.
Когда описывались нынешние достижения в деле разработки стандартов пространственных данных, было особо подчеркнуто, что их цель заключается в прививании навыков пользования географической информацией, расширении доступа к ней, объединении и совместном использовании географической информации, а также в оказании помощи в создании инфраструктур пространственных данных на местном, региональном и глобальном уровнях. The current achievements in spatial standards were presented, with emphasis on their goals to support understanding of the use of geographic information, increase availability access, integration and sharing of geographic information, and assist in the establishment of spatial data infrastructure at the local, regional, and global levels.
На вышеупомянутом международном семинаре, организованном в сотрудничестве с Высшим институтом здравоохранения и предназначавшемся для врачей, персонала центров сексуального и репродуктивного здоровья, ассоциаций и университетов, рассматривались истоки этой практики, ее масштабы и последствия для здоровья (с точки зрения акушерства, гинекологии и психиатрии), описывались различные методы проведения этих операций и их последствия, которые слишком часто игнорируются. The above mentioned International Seminar, held with the collaboration of the Superior Health Institute and addressed to physicians, SRH centre staff, associations and universities has dealt with the origins of this practice, its scope and health care (gynaecological, obstetrical and psychiatrical) implications, outlining the various FGM practises and their too often overlooked effects.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !