Exemples d'utilisation de "оралманов" en russe

<>
Traductions: tous5 oralman5
Принимаются меры по обеспечению детей оралманов одеждой, обувью и школьными принадлежностями. Steps are taken to provide Oralman children with clothing, footwear and school requisites.
Что касается остальных, то 466 оралманов по разным причинам не желают становиться гражданами Республики Казахстан, 48 процентам прибывших в страну семей было предоставлено жилье, а 25 процентов — в помощи не нуждались. Regarding the others, 466 oralman who do not want to become citizens of the Republic of Kazakhstan for different reasons, 48 per cent of the families that had arrived in the country were provided with housing and 25 per cent were self-sufficient.
В организациях среднего общего образования республики для учащихся- оралманов, прибывших из ближнего и дальнего зарубежья (Узбекистана, Туркменистана, Таджикистана, Кыргызстана, России, Украины, Грузии, Республики Иран, Китая, Монголии, Турции, Пакистана, Саудовской Аравии, Афганистана), в целях ликвидации пробелов в их знаниях и адаптации к образовательным программам проводятся дополнительные уроки, консультации, предусмотрены специальные переходные программы. In order to make good any gaps in their knowledge and introduce them to the curriculum, the country's general secondary schools arrange additional lessons and counselling sessions and run special transitional programmes for Oralman pupils, who have arrived from far and wide: Uzbekistan, Turkmenistan, Tajikistan, Kyrgyzstan, Russia, Ukraine, Georgia, the Islamic Republic of Iran, China, Mongolia, Turkey, Pakistan, Saudi Arabia and Afghanistan.
На решение проблем защиты прав беженцев и оралманов путем проведения мониторинга прав указанных групп населения в Республике Казахстан и повышения уровня знаний органов государственной власти направлен проект " Деятельность по укреплению институционального развития потенциала с целью усиления системы убежища в Центральной Азии ", финансируемый Европейским Союзом и Управлением Верховного Комиссара ООН по делам беженцев. The project “Institutional and capacity building activities to strengthen the asylum systems in Central Asia”, financed by the European Union and UNHCR, is designed to tackle the problems of the protection of refugees and Oralmans by monitoring the exercise of their rights by these population groups in Kazakhstan and improving governmental bodies'knowledge of these matters.
Приказом Агентства РК по миграции и демографии от 27 марта 1998 года № 11 утверждена Инструкция " О порядке рассмотрения ходатайств о въезде в Республику Казахстан на постоянное жительство представителей Казахской диаспоры за рубежом, желающих вернуться на свою историческую родину ", Инструкция о порядке определения статуса репатрианта (оралман), реэмигранта, переселенца, а также вынужденного переселенца. By order No. 11 of 27 March 1998, it approved an Instruction concerning the procedure for the review of applications to enter Kazakhstan for purposes of permanent residence received from representatives of the Kazakh Diaspora abroad who wish to return to their historic motherland, and an Instruction on the procedure for determining the status of repatriated persons (oralmans), re-emigrants, displaced persons and forcibly displaced persons.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !