Exemples d'utilisation de "орган управления" en russe
Traductions:
tous340
authority177
control145
governing body10
management body2
management agency1
autres traductions5
Орган управления информирует КАДА в течение двух месяцев после получения этого уведомления о решении, которое он намеревается принять в связи с запросом о представлении информации.
Within a month of receipt of this notice, the administration informs the Commission how it intends to follow-up on the request for communication.
Совет Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), высший орган управления Организации, постановил, что основная цель ФАО будет заменена со "снижения голода" до "полного уничтожения голода, обеспечения продовольственной безопасности и здорового питания".
The Council of the United Nations Food and Agriculture Organization decided that the FAO’s goal should no longer be merely to reduce hunger, but to eradicate hunger, food insecurity, and malnutrition.
Международные стандарты ИСО 9000/9001/9004 описывают методику действий для обеспечения того, чтобы та или иная организация (производитель, поставщик услуг, орган управления) обладала способностью (включая ресурсы) отвечать этим стандартам и поставлять продукты или услуги надлежащего качества.
The ISO 9000/9001/9004 International Standards describe how to proceed about making sure that a given organization (producer, service provider, governance) has the capability (resources included) has the capability of meeting these standards and delivering good quality products or services.
Этот инцидент произошел после подачи молодежью в местный орган управления заявления с требованием о предоставлении работы и выделении доли средств, получаемых за счет эксплуатации золотого прииска и гавани, а также предоставлении должностей в структуре политической власти.
The incident followed the delivery of a statement by youths to the local government office demanding employment and a share in the wealth generated by the gold mine and harbour, as well as positions of political power.
" Если государство имеет две или более территориальные единицы, местонахождением лица в пределах этого государства является территориальная единица, в которой нахо-дится центральный орган управления этого лица, или, если это лицо не имеет ком-мерческого предприятия, его обычное место-жительство, если только государство в заяв-лении не укажет иных норм, определяющих местонахождение лица в пределах этого государства ".
“If a State has two or more territorial units, the location of a person within that State shall be the territorial unit in which the central administration of the person is exercised or, if the person has no place of business, its habitual residence, unless that State specifies by declaration other rules for determining the location of a person within that State.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité