Usage examples of "осветит" in Russian with translation to English

<>
"Я попрошу у Бога прощения, и он осветит твой путь к нам". "I will ask God for forgiveness and His light will shine through me to them.
Доклад не охватывает период с 20 октября по 27 ноября, т.е. дату закрытия девятого совещания КНСО, однако Председатель КНСО г-жа Фату Гайе в своем устном докладе для КС/СС осветит любые соответствующие вопросы, возникшие в этот период. С. The report does not cover the period from 20 October to 27 November, the closing date of the ninth meeting of the JISC; however, the Chair of the JISC, Ms. Fatou Gaye, will highlight any relevant matters during this period in her oral report to the CMP.
Лазер лучше осветит интерьер кристаллической структуры. The laser will illuminate the interior of the crystal structure better.
Это осветит наш путь и место, куда мы следуем, оно нам еще понадобится. This will light our path, and where we're going, we're gonna need it.
Юный Волшебник, да осветит твой путь свет Создателя. Young Wizard, may the Creator's light illuminate your path.
Мы по прежнему не знаем, почему электричество пропало, но мы надеемся, что кто-нибудь придет и осветит нам путь. We still don't know why the power went out, but we're hopeful that som will come and light the way.
Я обещаю сегодня, что когда пламя Олимпийского огня наших предков вспыхнет над афинским небом, оно осветит не только залитый светом стадион. I pledge today that when the Olympic flame of our ancestors rises over the Athenian sky, it will light up more than a shiny stadium.
Рассчитываем на то, что Генеральный секретарь в полной мере осветит вопросы иммунитетов в докладе о применении положений, регулирующих статус и основные права и обязанности должностных лиц, не являющихся сотрудниками Секретариата, который повторно запрашивается Генеральной Ассамблеей. We anticipate that the Secretary-General will shed full light on issues pertaining to immunity in his report on the application of the regulations governing the status, basic rights and duties of officials other than Secretariat officials, which the General Assembly has once again requested.
Мы уже осветили этот вопрос. You've lit one up already.
В таком случае, я рада, что вы пригласили меня осветить эту историю. In that case, I'm delighted you invited me along to cover the story.
Например, чтобы осветить звезду или продать фильм. It may be to illuminate the star; it may be to sell a film.
Солнце осветило маленькую палатку на берегу реки Асано. The sun shines on the little tent pitched on the bank of Asano River.
Вы можете осветить целую деревню You could light up a village with this guy's eyes.
Г-н Стивен осветил основные моменты, изложенные в самом последнем докладе Генерального секретаря. Mr. Stephen covered the main points of the most recent report of the Secretary-General.
Телевизионные прожекторы осветили ее сломанную поверхность, исписанную граффити. Television spotlights illuminated its broken surface, scrawled with grafitti.
Если ты очень умный, то можно осветить крылья насекомого лазером, прежде чем его убивать, и послушать частоту взмахов крыльев, и измерить размер. You could, if you're really smart, you could shine a nonlethal laser on the bug before you zap it, and you could listen to the wing beat frequency and you could measure the size.
Убедитесь, что комната достаточно освещена. Make sure that the room in which you are playing has adequate lighting.
Не просто что-то, о чем вы рассказываете, потому что вам необходимо осветить важное событие. It is not something that you only cover because you have to cover a great incident.
Он показал мне что все освещено светом прошлого. It has shown me that everything is illuminated in the light of the past.
Играйте в хорошо освещенной комнате. Play in a well-lit room
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!