Exemples d'utilisation de "освобождало" en russe avec la traduction "exempt"

<>
Комитет призывает государство-участник немедленно внести поправки в соответствующие положения Уголовного кодекса для того, чтобы изнасилование в браке считалось уголовным преступлением, чтобы последующее вступление в брак с жертвой насилия не освобождало насильника от наказания и чтобы лица, совершающие преступления «в защиту чести», не освобождались от ответственности, а также не получали какого-либо смягчения наказания. The Committee calls upon the State party to amend, without delay, applicable provisions in the Penal Code to ensure that marital rape is criminalized, that marriage to the victim does not exempt a rapist from punishment, and that perpetrators of honour crimes are not exonerated and do not benefit from any reduction in penalty.
Назначение клиенту кода налогового освобождения Assign a tax exempt number to a customer
Типы заданий и статус освобождений (форма) Job types and exempt status (form)
Назначение клиенту кода налогового освобождения [AX 2012] Assign a tax exempt number to a customer [AX 2012]
Номера освобождения от налогов обычно выдаются налоговыми органами. Tax exempt numbers are usually issued by tax authorities.
Выберите значение в поле Код освобождения, если необходимо. Select a value in the Exempt code field, if appropriate.
Законодательство ряда таких стран прямо освобождает обеспеченных кредиторов от ответственности. Some of them expressly exempt secured creditors from liability.
Статья 10 гласит: " Государство освобождает учащихся, получающих обязательное образование, от платы ". Article 10 states that “The State shall exempt students receiving compulsory education from paying fees.”
Заявка на освобождение от уплаты налога на Office 365 для бизнеса Apply for tax exempt status for Office 365 for business
Дополнительные сведения см. в разделе Типы заданий и статус освобождений (форма). For more information, see Job types and exempt status (form).
Общая сумма рассчитывается после группировки кода налогового освобождения и кода клиента. The total amount is calculated after a tax exempt number and a customer number are grouped.
Для получения более подробных инструкций см. Коды освобождения от налогов (форма). For complete guidelines, see Sales tax exempt codes (form).
Я дам вам пять штук, если Вы сможете оформить освобождение от налогов. I'll give you five grand if you can document your tax exempt status.
Данная процедура используется для назначения клиенту номера налогового освобождения, например, номера НДС. Use this procedure to assign a tax exempt number, such as a value added tax (VAT) number, to a customer.
Статус "не освобождаемый от налогов" — должности не освобождаются от сверхурочного времени согласно закону FLSA. Non-exempt – Jobs are not exempt from overtime under the FLSA.
Во-первых, семьи, где воспитывают 5 и более детей полностью освобождают от транспортного налога. Firstly, families raising 5 or more children are fully exempt from the transport tax.
Выберите один из следующих вариантов для указания статуса освобождений для должностей с этим типом: Select one of the following options to indicate the exempt status of jobs with this job type:
Эта процедура используется для настройки проверки кодов налогового освобождения, введенных в Microsoft Dynamics AX. Use this procedure to set up the validation of tax exempt numbers, when entered in Microsoft Dynamics AX.
Начисленные налоги настраиваются для налоговых кодов в поле Процент, освобождаемый от уплаты налога формы Значения. Sales tax charges are set up for sales tax codes in the Pct. exempt from sales tax field in the Values form.
Иными словами, выход не освобождает никакую сторону от своих обязательств, которые должна была осуществлять по Договору. In other words, the withdrawal does not exempt any party from its obligations it should have implemented under the Treaty.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !