Exemples d'utilisation de "освобождение" en russe avec la traduction "exemption"

<>
Освобождение от налогов провоцирует злоупотребления. Exemptions invite abuse.
Заявления, касающиеся Организации Объединенных Наций и ее персонала (освобождение от налогов и привилегии) Statements concerning the United Nations and its staff members (tax exemptions and privileges)
Иногда подобные схемы предусматривают частичное освобождение от уплаты подоходных налогов (GBR, NLD, SWE). Sometimes these arrangements are supplemented by partial income tax exemptions (GBR, NLD, SWE).
Другими такими инструментами являются освобождение от налогов, льготные процентные ставки, ссуды и гарантии. Other instruments are tax exemption, interest subsidies, loans and guarantees.
В Словакии освобождение от уплаты налогов является непрямым стимулом к использованию возобновляемых источников энергии. In Slovakia, tax exemption is provided as indirect support for renewable energy source operations.
Нажмите Вложить файл и присоедините документы, подтверждающие ваше право на освобождение от уплаты налога. Choose Attach a file and attach your tax exemption documentation.
В основе программы - полное освобождение сверхурочных часов от налогов по социальному страхованию и подоходному налогу. The program's flagship measure is the wholesale exemption of overtime hours from social security and income taxes.
Кроме того, по различным причинам могут применяться налоговые льготы, освобождение от налога или дополнительные сборы. Then there are a variety of concessions, exemptions, and surcharges.
определения стимулов, которые побуждали бы адвокатов работать в сельских районах (например, освобождение от налогов/снижение налогов); To identify incentives for lawyers to work in rural areas (e.g. tax exemptions or reductions);
Деятельность Парка будет регулироваться специальным правовым режимом, предусматривающим освобождение от налогов и другие льготы для участников. The Park would be governed by a special legal regime, with tax exemption and other preferential treatment for participants.
Министерство образования резервирует за собой право отменить на любой стадии свое согласие на освобождение от обязательного образования. The Ministry of Education reserved the right to withdraw its approval for exemption from compulsory education at any stage.
Такая политика ПИИ включает в себя инвестиционные субсидии, налоговые скидки и освобождение от внутреннего регламента и законов. Such FDI policies include investment subsidies, tax abatements, and exemptions from domestic regulation and laws.
Для фирм, работающих в секторе высоких технологий, освобождение от уплаты налогов может распространяться на 100 % налогооблагаемого дохода. The tax exemption can apply to up to 100 per cent of statutory income for high-technology companies.
«Упрощение» проспектов и освобождение от некоторых стандартов бухгалтерского учета малых предприятий были судимы в отдельных странах - и не удались. “Streamlined" prospectuses and exemptions from some accounting standards for small companies have been tried before in individual countries – and have failed.
Сославшись на происшедшую серьезную аварию, он просил аннулировать положение 242 и ограничить освобождение от действия предписаний морским или воздушным транспортом. Following a serious accident, he asked that provision 242 should be deleted and that the exemption should be restricted to sea or air traffic.
освобождение от уплаты налогов с недвижимого и движимого имущества профсоюза, его кооперативов, профессионально-технических училищ, библиотек, спортивных клубов и домов культуры; Tax exemptions on buildings and movable assets of the union and of its cooperatives, technical and trade schools, libraries and sport and cultural clubs;
пенсионеры этой категории имеют право на освобождение от уплаты налогов на недвижимое имущество и другие льготы и пособия, предусмотренные в Законе № 160. The pensioners in question are entitled to real estate tax exemptions and other benefits under act No. 160.
Незаменимую роль в деле стимулирования экспорта могут сыграть такие меры, как тарифные льготы, освобождение от налогов, преференциальное кредитование и страхование экспортных кредитов. Measures such as tariff rebates, tax exemptions, preferential credits and export credit insurance will be invaluable to promoting exports.
При втором голосовании участники 13 голосами за и 4 голосами против согласились аннулировать освобождение от этого требования в зависимости от перевозимого количества. During a second vote, it agreed by 13 votes to 4 to delete the exemption contained in this provision which depended on the quantity carried.
Предложив определённые стимулы, например, освобождение от НДС, данный закон стимулировал создание кооперативов, подталкивая аграрные организации к сотрудничеству и переходу к экономике масштаба. By offering incentives such as value-added-tax exemptions, the law has encouraged cooperatives and other agricultural organizations to collaborate and create economies of scale.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !