Exemples d'utilisation de "острый как бритва" en russe
ФИИ провел Мексику через несколько кризисов в 2006 году, когда кандидат в президенты от ПРД, Андрес Мануэль Лопес Обрадор, отказался принять свою тонкую как бритва разницу в поражении и вывел свое сражение на улицы.
The IFE shepherded Mexico through several crisis in 2006, when the PRD's presidential candidate, Andrés Manuel López Obrador, refused to accept his razor-thin margin of defeat and took his battle to the streets.
Они способны бегать со скоростью до 40 миль в час, и они вооружены огромными, острыми клыками, и опасными, острыми как бритва когтями, которыми он вспорет вам живот быстрее, чем вы произнесёте "Джек Робинсон", а выглядят они так.
They run 40 miles an hour and they have huge, very sharp pointed teeth, and nasty vicious razor sharp claws that could rip your belly open before you could say Jack Robinson, and they look like this.
Вы согласны, что острие и лезвие, острые как бритва?
You agree that the point and the cutting edge are razor-sharp?
Расплавленная сталь, острые как бритва мечи, масса свободного времени.
Molten steel, razor-sharp blades, lots of time to himself.
Если говорить об американской экономике, с её тонкой как бритва подушкой сбережений, всё это очень далеко от правды.
For a US economy that has a razor-thin cushion of saving, nothing could be further from the truth.
Он однажды сказал, что наука в его поколении стала как бритва в руках трехлетнего ребенка.
He once said that science in his generation had become like a razor blade in the hands of a three-year-old.
Представьте, каково это пытаться подружиться с кем-то, будучи покрытым острыми как бритва ядовитыми колючками.
Imagine trying to make friends covered with razor-sharp poisonous barbs.
Ноги в порезах, потому что каменный пол острый, как кинжалы.
My feet are cut because the floor has stones that are sharp like knives.
Недавнее исследование, проведенное в Китае при участии 862 пациентов, перенесших острый инсульт от 2 до 10 дней до этого, является крупнейшим по-настоящему рандомизированным клиническим испытанием, использующим количество смертей или случаев инвалидности как основной показатель конечного эффекта лечения.
A recent study conducted in China, including 862 patients who were between the second and tenth day after onset of acute stroke, is the largest truly randomized trial using death or dependency as the primary outcome.
Мне нравится, как твой острый ум уравновешивает твою холодную, жестокую душу.
I love how your sharp wit detracts from your cold, bitter soul.
Как только я закончил накладывать швы, у него развился острый инфаркт миокарда.
After finishing his epidural stitches, he had an acute myocardial infarction.
Как утверждается, полицейские жестоко избили ее, в том числе ногами, серьезно повредив ей зрение, пытали ее слезоточивым газом, направив струю прямо в рот, а также ввели острый предмет во влагалище, что вызвало сильное кровотечение.
The officers allegedly beat her, kicked her viciously, seriously damaging her eyesight, squirted tear gas in her mouth, and inserted a sharp object into her vagina causing serious haemorrhaging.
Одна зубная щетка, крем для бритья, одноразовая бритва.
One toothbrush, a can of shaving cream, a single disposable razor.
—Да это ещё хуже!—воскликнул аль-Саиб.—Они не знают, как к тебе относится, Дима!
"Even worse!" Al-Sayib exclaimed. "They don't know what to do with you, Dima!"
Оливер, нам нужна бритва и крем для бритья.
Oliver, we're gonna need some shaving cream and a razor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité