Exemples d'utilisation de "осуществимость" en russe

<>
В сферах применения ПФОС в развивающихся странах, в целом, отсутствуют альтернативные продукты/технологии, обеспечивающие техническую и экономическую осуществимость, а также экологическую безопасность. The fields of application of PFOS in developing countries are generally lacking product/technology alternatives that are technologically and economically feasible and environmentally friendly.
Правительство приступило к коренному пересмотру законов и процедур, касающихся принудительной продажи и компенсации, с тем чтобы обеспечить " эффективность, осуществимость и бoльшую справедливость " этой системы для всех сторон. The Government has instituted a fundamental review of the laws and procedures relating to compulsory purchase and compensation with a view to ensuring that the system is “efficient, effective and fairer to all parties”.
Консультативный комитет был информирован о том, что в рамках стратегии осуществления основной упор сделан на пяти областях и определены следующие 15 рабочих моделей, в рамках каждой из которых рассматриваются и определяются проблема, возможности, цели, преимущества и препятствия, сроки, предлагаемый план действий и его осуществимость: The Advisory Committee was informed that the strategy for implementation focused on five areas and identified 15 business cases, each considering and defining the problem, the opportunity, the target position, advantages and constraints, the time frame, the proposed action plan and its sustainability, as follows:
Компетентные департаменты всегда принимают меры к тому, чтобы обеспечить большую осуществимость законодательных положений превентивного или репрессивного характера, что позволило усилить контроль за ввозом оружия посредством установления системы проверки лицензий на ввоз и продажу, создать компьютеризированную базу данных и обеспечить учет всего оружия, имеющегося в оружейных магазинах и у частных лиц. The competent departments are constantly taking steps to make legislative provisions of a preventive or repressive nature more effective, which has enhanced control of arms imports through the establishment of a system for verifying import and marketing licences, computerizing databases and compiling an inventory of all arms held in arms factories and private residences.
Бейкера III и поручил ему оценить, вместе со сторонами, осуществимость плана урегулирования в его существующем виде и изучить вопрос о том, можно ли внести приемлемые для сторон коррективы, которые повысили бы шансы на осуществление плана в ближайшем будущем, а если внесение таких коррективов невозможно, то рекомендовать мне другие возможные пути урегулирования конфликта. Baker III as my Personal Envoy and asked him to assess, together with the parties, the implementability of the Settlement Plan in its current form, or whether there were adjustments acceptable to the parties that would improve the chances of implementing it in the near future and, if not, to advise me on possible ways for resolving the conflict.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !