Exemples d'utilisation de "отвратительную" en russe
Traductions:
tous188
disgusting56
heinous30
abhorrent21
ugly21
hideous10
unspeakable9
loathsome5
abominable5
horrible4
shocking4
execrable4
detestable3
sickening3
stinking1
carrion1
autres traductions11
Когда я пришёл, я увидел самую отвратительную вещь в мире.
When I went, I saw the ghastliest thing ever.
Некоторые люди воспримут это как мерзость, как худшую вещь, просто отвратительную.
Some people are going to see this as an abomination, as the worst thing, as just awful.
Мой муж не промах, имеет отвратительную привычку мчаться со скоростью ветра.
My husband the * has a nasty habit of leaving people in the wind.
Ничто из этого не оправдывает отвратительную речь Ливингстона и других ему подобных.
None of this excuses the vile language of Livingstone and others like him.
Вы злитесь на невыразимо отвратительную симбиотическую смесь телесных жидкостей, то есть на Арчера и Лану.
You're mad at the unspeakably revolting symbiotic mass of bodily fluids that is now Archer and Lana.
Эй, я вижу проблеск надежды в ваших глазах, доктор Макалистер, и я уничтожу ее как очень отвратительную молочницу.
Hey, I see a glimmer of hope in your eye, Dr. McAllister, and I'm gonna kill it like a particularly nasty yeast infection.
Но прежде чем я смог, мы оказались в этом ужасном районе, и он вошёл в эту отвратительную гостиницу.
But before I could, we were in this scary neighborhood, and he went into this seedy hotel.
Я там покупаю натуральные продукты, потому что не хочу есть эту отвратительную соевую дрянь, которую готовят в столовой.
I get my organic food, so I don't have to eat that nasty mystery-meat stuff they got downstairs.
Но из-за этого противного мертвого блоггера который распространял о нас отвратительную ложь, нам приходится делать все, что мы уже сделали.
But because of that creepy dead blogger who was spreading dreadful lies about us, we have to keep going over everything that we've already done.
Не было ограничено количество свидетелей, которых вызывало обвинение для того, чтобы они рассказывали одну и ту же отвратительную историю об агрессии и зверствах сербов.
There was no limit on the number of witnesses the prosecution called to testify about the same gruesome story of Serbian aggression and brutality.
Cлишкoм большая часть населения земли не имеет доступа к чистой питьевой воде. Инженер Майкл Причард сделал свой вклад в решение проблемы. Он изобрел Lifesaver - портативный фильтр, который за несколько секунд превращает самую отвратительную воду в питьевую . Изумительная демонстрация прибора на TEDGlobal 2009.
Too much of the world lacks access to clean drinking water. Engineer Michael Pritchard did something about it - inventing the portable Lifesaver filter, which can make the most revolting water drinkable in seconds. An amazing demo from TEDGlobal 2009.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité