Usage examples of "отвратить" in Russian with translation to English

<>
Однако, следующие рекомендации могут помочь отвратить эту опасность. The following prescriptions may, however, help avert a disaster:
Его гибель невозможно было отвратить с помощью имевшихся в стране изобильных запасов нефти и природного газа. Its demise could not be averted by the country's abundance of oil and natural gas.
Урок того, что меры по созданию доверия отвратили крах в 2000 году, был уроком, который финансовой системе не следовало заучивать. The lesson that confidence-building measures averted a crash in 2000 was precisely the lesson that the financial system did not need to learn.
Нужно надеяться, что поиски ВНС помогут отвратить страну от подобных искушений. One must hope that the quest for GNH will help steer the country away from such temptations.
Перейдя к плавающему курсу валюты, страна получила некоторую передышку на то, чтобы урезать процентные ставки и отвратить депрессию. By floating the currency Brazil got some breathing room to cut interest rates and head off depression.
Так вот, индустрия потратила более 100 миллионов долларов непосредственно на приманочные ловушки, чтобы отвратить термитов от поедания вашего дома. And so the industry has spent over 100 million dollars specifically on bait stations to prevent termites from eating your house.
Покупка таких акций, вероятно, повлечет за собой болезненные потери, способные отвратить массу инвесторов от держания акций и потрясти инвестиционную сферу до самого основания. Purchase of such shares can cause the sickening losses that tend to drive investors away from stock ownership in droves and threaten to shake the investment industry to its foundations.
Тогда нас беспокоила перспектива развязывания ядерной войны между Соединенными Штатами и Советским Союзом, и, чтобы отвратить опасность такой войны, мы опирались на факторы сдерживания и систему двусторонних договоров по контролю над стратегическими вооружениями. During the cold war, we worried about nuclear war between the United States and the Soviet Union, and we relied on deterrence and a web of bilateral strategic arms control treaties to contain that risk.
Что ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни высшие силы, ни настоящее и не будущее, ни высокое и ни низкое, ни какое другое существо не сможет отвратить от нас милость Господа нашего Иисуса Христа. I am certain that neither death nor life, neither angels nor mighty powers, neither the present nor the future, neither higher nor lower goods, nor another creature can separate us from the love of God that resides in our Lord Jesus Christ.
Использование Индией возможности обрести ядерное оружие за счет проведения в 1998 году его ограниченных испытаний и последующего его принятия на вооружение стало одним из тех решений, которые мы были вынуждены принять ввиду распространения ядерного оружия в нашем регионе и неспособности существующих режимов нераспространения отвратить эту угрозу. India's exercise of its nuclear option by conducting a limited series of tests in 1998 and subsequent weaponization was a decision that we were forced to take due to the nuclearization of our region and the failure of existing non-proliferation regimes to deal with this threat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!