Exemplos de uso de "отгула" em russo com tradução para o inglês

<>
При этом управления и департаменты, участвующие в этой программе, указывали на то, что успех зачастую был связан с готовностью сотрудников и руководителей добиваться того, чтобы установленные графики действительно работали, т.е. руководители проявляли гибкость в распределении работы, а сотрудники во время пиковой нагрузки добровольно отказывались от запланированного отгула в конкретный день. In the implementing offices and departments, success was often identified as correlated with the willingness of both staff members and managers to make the arrangements work, that is, managerial flexibility, modification of work distributions, or a scheduled day off given up voluntarily by staff members at peak work times.
компенсация осуществляется в форме предоставления равного по времени отгула за сверхурочную работу за пределами установленного рабочего дня в течение в общей сложности до восьми часов работы в один день. Compensation shall take the form of an equal amount of compensatory time off for overtime in excess of the scheduled workday up to a total of eight hours of work on the same day.
предоставление отгула или оплаты, в зависимости от обстоятельств, разрешается или осуществляется в связи со сменной работой только тогда, когда общее число часов, проработанных в течение недели, превышает продолжительность обычной рабочей недели, а именно 40 часов, даже в случае работы в ночную смену; и Compensatory time off or payment, as applicable, shall be allowed or made in respect of shift duties, only when the total time worked in a week exceeds the time of a normal working week, that is 40 hours, even if the shift covers night duty; and
Возьми отгул, останься со мной. Take the day off, stay with me.
Правило 303.2 Сверхурочная работа, отгулы и надбавка за ночную работу Rule 303.2 Overtime, compensatory time off and night differential
Он взял отгулы на работе. He's taking all this time off work.
Мы думали, ты взяла отгул. We thought you were taking the day off.
Служащие в операциях по поддержанию мира сотрудники, которые были набраны на местной основе, имеют право на отгулы и/или компенсацию за сверхурочную работу. Staff members serving with peacekeeping operations who have been recruited locally are entitled to compensatory time off and/or overtime compensation.
То есть, взять отгул на работе. I mean, I got to get some time off of work.
Почему ты не возьмешь отгул? Why don't you take the day off?
Впоследствии Миссия укрепила механизмы контроля за выплатой суточных и приняла меры для обеспечения того, чтобы практика предоставления отпусков и отгулов полностью соответствовала установленным процедурам. The Mission has since strengthened controls over the payment of daily allowances and has taken action to ensure that leave and compensatory time off fully comply with established policies.
Да, вам определённо захочется взять отгул. Yeah, you'll definitely want to take some time off.
Почему бы тебе не взять отгул? Why don't you take the day off?
Что касается политики в отношении отгулов и компенсации за сверхурочную работу, то Секретариат вместе с другими организациями общей системы Организации Объединенных Наций работает над согласованием практики на местах. Regarding compensatory time off and overtime policies, the Secretariat is working with the other organizations of the United Nations common system towards harmonization of practices in the field.
Возьми немного время для себя, отгулы, отпуск. Take some time off, a vacation, a leave of absence.
Передай Рейчел, чтобы завтра взяла отгул. Hey, tell Rachel she should take the day off tomorrow.
В проекте руководства по вопросам управления деятельностью на местах определяется общая политика в отношении выплаты суточных участников миссии в период отгулов, а в Руководящих установках для военных наблюдателей определяются конкретные условия для ИКМООНН. The draft field administration manual establishes a general policy regarding mission subsistence allowance payments during compensatory time off, and the Notes for the Guidance of Military Observers on Assignment set the specific conditions for UNIKOM.
В прошлый раз, когда я попросила у Харви отгул, он сказал, что работа и есть юрфак, и он был прав. The last time I asked Harvey for time off, he told me work is my law school, and he was right.
Я взял отгул на остаток дня. I'm gonna take the rest of the day off.
О необходимости укрепления этого подразделения свидетельствует увеличение числа смен на одного секретаря в день, увеличение продолжительности ежедневных судебных заседаний и увеличение числа часов отгулов (в ряде случаев до 60 часов на судебного секретаря в месяц). The increased number of turns per reporter per day, the longer duration of daily court sessions and the increased amount of compensatory time off (in certain cases, up to 60 hours per Court Reporter per month) indicate that the Unit must be strengthened.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!