Exemples d'utilisation de "отключение электричества" en russe avec la traduction "outage"

<>
Насчет отключений электричества и горячей воды. We need to look into the power outage and hot water.
Во всех больницах есть запасные генераторы на случай отключения электричества. All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
Энни понимает, что скорее всего другие жители будут звонить и сообщать об отключении электричества. Annie knows that it is likely that other residents will call to report a power outage.
Если компания City Power and Light получит другие телефонные звонки об отключении электричества, представители отдела обслуживания клиентов смогут создавать мероприятия для каждого звонка и назначать их существующему обращению. If City Power and Light receives more telephone calls about the power outage, the customer service representatives can create an activity for each telephone call and assign them to the existing case.
Я пишу эту статью в Нью-Йорке в начале августа, когда мэр города объявил "чрезвычайное положение в связи с жарой" с целью предотвращения отключения электричества, вызванного чрезмерным потреблением электроэнергии из-за использования кондиционеров. I am writing this in New York in early August, when the mayor declared a “heat emergency” to prevent widespread electricity outages from the expected high use of air conditioners.
Но в данной операции хакеры пошли еще дальше, забросав справочно-информационные службы компании ложными телефонными звонками. Возможно, это было сделано для того, чтобы потребители не могли дозвониться и сообщить об отключении электричества, а возможно, чтобы просто усилить хаос и еще больше унизить энергетиков. But in this operation, the attackers had taken another step, bombarding the company’s call centers with fake phone calls — possibly to delay any warnings of the power outage from customers or simply to add another layer of chaos and humiliation.
Раненым, которым повезло и их доставили в больницы, пришлось столкнуться с большими трудностями, поскольку в больницах по-прежнему не хватает медикаментов и медицинских принадлежностей, значительная часть медицинского оборудования вышла из строя из-за отсутствия запасных частей и из-за того, что проведение операций в больницах сильно затруднено из-за нехватки топлива и отключений электричества. As for those wounded fortunate enough to be transported to hospitals for care, they face extensive difficulties as medicines and medical supplies remain in shortage, much of the medical equipment has fallen into disrepair due to a lack of spare parts, and fuel shortages and electricity outages continue to seriously affect hospital operations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !