Exemples d'utilisation de "открытом" en russe avec la traduction "open"

<>
Это очень хорошо, особенно в открытом обществе. That is surely good, especially in an open society.
Мы потеряли 30 Крейсеров в открытом бою. We lost 30 Battlestars in the opening attack.
Ты не должен находиться на открытом воздухе. You can't be out here in the open air.
Проезд возможен только здесь, на этом открытом пространстве. The only place with road access is here at this open area.
Для западных государств — о безопасности и открытом обществе. For Western states, their safety and open societies.
Я провел операцию на открытом сердце, прямо там. I performed open-heart surgery on him right there.
Мы нашли объявление в интернете об открытом кастинге. We answered an ad online for an open casting call.
Комитет обсудил этот вопрос на своем открытом заседании. The Committee discussed this issue in an open session.
Сэр, левые бортовые двигатели заблокированы в открытом состоянии. Sir, port stern thrusters are locked open.
Также вы можете устроить лабораторию на открытом огне. And you can think of the open-pit fire as a laboratory.
Он может быть ведущим на открытом вечере Майка. He can emcee on open mike night.
Они будут хорошо себя чувствовать на открытом воздухе. People would feel really fine in an open outdoor environment.
В каждом открытом диалоговом окне нажмите кнопку ОК. Click OK on each open dialog box.
Держите консоль на открытом месте с хорошей циркуляцией воздуха. Put the console in an open area with lots of ventilation.
"Третий путь" не говорит об открытом обществе или свободе. The "third way" is not about either open societies or liberty.
Мы объявляем об открытом прослушивании, и они слетаются гуртом. Well, we have an open casting call, and they come in droves.
Оно находится на обширном открытом пространстве и охраняется часовыми. It's situated in a wide, open area with a roving guard, but at least the team won't have to sneak inside.
Или скорее кубикл, кубикл на открытом пространстве, весьма просторный. Or rather a cubicle, an open-space cubicle, with a lot of space.
Разбирательства проходят в открытом суде, а не в камере. The proceedings are held in open court, notin camera.
В недавно открытом казино только что состоялся турнир по покеру. A recently opened casino just held a poker tournament.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !