Exemples d'utilisation de "отменить публикацию" en russe
Чтобы опубликовать Страницу, следуйте приведенным выше инструкциям и уберите галочку Отменить публикацию Страницы.
To publish your Page, follow the instructions above and uncheck the box next to Unpublish Page.
Рядом можно разместить кнопку Close или Done, позволяющую отменить публикацию с устройства.
Include a Close or Done button so people can finish the Device Sharing flow.
Чтобы отменить публикацию статьи, поставьте галочку слева от нее, а затем выберите в раскрывающемся меню «Действия» пункт «Отменить публикацию».
To unpublish an article, check the box to the left of the article, then select “Unpublish” from the Actions dropdown.
Например, мы можем отменить публикацию Страниц, которые рассылают спам, или заблокировать кнопку «Нравится» на Страницах, которые получают такие отметки обманным путем.
For example, Pages that publish spam may be unpublished, or the Like button may be disabled on Pages that deceptively get likes.
Если вы являетесь администратором, вы можете в любое время отменить публикацию своей Страницы.
If you're an admin, you can unpublish your Page at any time.
Если вы не хотите, чтобы читатели видели статью, можно отменить ее публикацию или просто удалить.
If you no longer want readers to see an article, you can either unpublish the article or delete it altogether.
Перез Хилтон - создатель одноименного сайта-таблоида, принес извинения актрисе Дженнифер Лоуренс и ее коллегам по цеху за публикацию их откровенных снимков, пишет The Independent.
Perez Hilton, the founder of the eponymous tabloid site, offered an apology to the actress, Jennifer Lawrence, and to her fellow colleagues, for the publication of their explicit shots, The Independent writes.
Просто с юридической точки зрения, нельзя терпеть публикацию украденных фотографий.
Just legally speaking, it shouldn't be tolerated to report stolen pics.
Из-за забастовки мне пришлось отменить свою поездку.
I had to cancel my trip on account of the strike.
Сейчас трейдеры обратят взор на публикацию протокола декабрьского заседания FOMC сегодня во второй половине дня.
Now, traders will turn their eyes to the release of the December FOMC meeting minutes this afternoon.
Мне очень жаль, но я вынужден отменить нашу встречу назначенную на 27 февраля.
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
Примечание: также следует обратить внимание на публикацию протокола FOMC в четверг.
(Note: it’s also worth keeping an eye on the release of the FOMC’s meeting minutes on Thursday).
Тем не менее, как тенденция все большей прозрачности центрального банка (например, ЕЦБ начать публикацию протоколов своих заседаний с этого года), шок на рынке оказал наибольшее влияние на движение.
Nonetheless, as the trend is for more and more central bank transparency (e.g., the ECB will start publishing minutes of its meetings from this year), the shock to the market may be the biggest impact of the move.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité