Exemples d'utilisation de "отображалась" en russe avec la traduction "display"

<>
Однако можно изменить эту конфигурацию так, чтобы настраиваемая подсказка также отображалась. However, you can change this configuration and have the custom MailTip also display.
Установите свойства Высота и Ширина, чтобы веб-часть отображалась на странице оптимально. Set the Height and Width properties so that the web part is displayed optimally on the page.
Выберите Панель управления Xbox, если требуется, чтобы при включении консоли отображалась панель управления. Select Xbox Dashboard if you want the dashboard to display when you turn on the console.
Устранена проблема, в связи с которой командная строка не отображалась должным образом через последовательную консоль на системах без монитора. Addressed issue that was causing the Command prompt to be not displayed properly through the serial console on headless systems.
Для активации отключенной категории (чтобы она отображалась на сайте закупок) выберите категорию в левой области, а затем на панели операций щелкните Включить. To activate a disabled category so that it is displayed on the procurement site, select the category in the left pane, and then on the Action Pane, click Enable.
Отображается страница Свойства источника данных. The Data Source Properties page is displayed.
Среднее – отображается среднее значение записей. Avg – The average value of the records is displayed.
Отображается только одно задание канбан. Only a single kanban job is displayed.
По умолчанию отображается текущая дата. By default, the current date is displayed.
Отображается новый заказ на покупку. The new purchase order is displayed.
Например, при вводе "," отображается запятая. For example, "," displays a comma.
Поле не отображается для пользователей. The field isn’t displayed to users.
Отображается форма Сохранение workflow-процесса. The Save workflow form is displayed.
Первым отображается самое срочное правило. The most urgent rule is displayed first.
Отображается значение "Да" или "Нет". Displays the value as either Yes or No.
По умолчанию отображается первый подуровень. By default, the first subordinate level is displayed.
Отображается обычная текстовая версия сообщения. The plain text version of the message is displayed.
Сумма аванса отображается в форме. The amount of the customer advance is displayed in the form.
Оно отображается в строка формул. The actual value is displayed in the formula bar.
По умолчанию отображается ваше имя. By default, your name is displayed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !