Exemples d'utilisation de "отображаться" en russe

<>
Выберите, как должно отображаться видео. Choose how you want the video to display
Группа контактов будет отображаться как категория. The contact group shows up as a category.
Вы увидите карту, на которой будет отображаться местоположение вашего телефона. You should see a map showing your phone's location.
Страница будет отображаться в режиме конструктора. The page is displayed in design mode.
Список будет отображаться в переведенных версиях описания. The contributor list shows in translated versions of the video description (if applicable).
Все другие топонимы должны отображаться на иностранных картах в их эндонемической форме. All other toponyms should be printed in foreign maps in their endonymic form.
Можно выбрать, какие подсказки будут отображаться. You can select which Cues are displayed.
Эти события будут отображаться в Facebook Analytics. Those events will now show up in Facebook Analytics.
Оно будет отображаться в слайд-шоу. This image will be displayed in your slideshow.
Он показывает, где будет отображаться вводимый вами текст. It shows where the text that you type will begin.
В журнале перестанут отображаться номера чеков. The check numbers are no longer displayed in the journal.
Эти файлы просто не будут отображаться в Delve. The documents just won't show up in Delve.
Выберите критерии, которые должны отображаться для маршрутов. Select the criteria to display for the routes.
Как будет отображаться мой профиль в Remix 3D? How will I show up on Remix 3D?
Действия: действия могут отображаться при нажатии кнопок. Actions – Actions can be displayed by clicking buttons.
На снимках экрана Хроники должны отображаться все дополнительные свойства. Timeline screenshots need to show all additional properties.
Рукописный текст будет отображаться внутри выноски примечания. The ink is added and displayed inside comment balloons.
Ваше обновление статуса также может отображаться в Хронике друга. Your status update may also show up on that friend's Timeline.
Все открытые графики будут отображаться в сетке. All the opened charts will be displayed in a grid pattern.
Однако все внесенные ими изменения будут отображаться почти мгновенно. However, any changes they make will show up almost instantly.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !