Ejemplos del uso de "отравления" en ruso

<>
От отравления хлоркой можно умереть? Can you die from chlorine poisoning?
Она умерла от отравления атропином. She died of atropine poisoning.
Бывали случаи отравления рыбным ядом. Well, there have been cases of ptomaine poisoning.
Это лекарство от отравления белладонной. That's for belladonna poisoning.
Они извещены об опасностях отравления пищи. They are alert to the dangers of food poisoning.
Грейди копался в Интернете на тему отравления наперстянкой. Grady made specific Internet searches on foxglove poisoning.
Лечение также претерпело значительные изменения после массового отравления. Treatment, too, has changed in the wake of the mass poisoning.
Широко распространены инфекционные заболевания, отравления и болезни органов дыхания; Infections, diseases, poisoning and respiratory illnesses are common.
Карлсен умер в результате несчастного случая отравления угарным газом. The cause of death was accidental, carbon monoxide poisoning.
Во-вторых, он продемонстрировал все необходимые симптомы отравления "Вещицей 182". Two, he showed all the telltale symptoms of Blink 182 poisoning.
Этот кризис научил врачей лучше распознавать симптомы отравления метиловой ртутью. The crisis did provide doctors with some greater understanding of how to detect methyl mercury poisoning.
В результате число случаев отравления суррогатами скорее вырастет, чем снизится». Alcohol poisonings will likely actually rise rather than fall.
Слабые галлюцинации тоже довольно типичный побочный эффект для такого типа отравления. Well, mild hallucinations are also a fairly common side effect of radiation poisoning.
Я могу подтвердить причину смерти как асфиксию в следствии отравления стрихнином. I can confirm cause of death as asphyxiation due to strychnine poisoning.
Проведённая мной экспертиза четко показала, что она умерла от отравления опиумом. My examination clearly showed that she died of laudanum poisoning.
Если вы прикоснетесь к ней, вы возможно умрете из-за радиоактивного отравления. If you touch that, you could possibly die through radiation poisoning.
Когда установили, что причиной отравления является завезенная пшеница, правительство Ирака приняло решительные меры. When the imported grain was identified as the cause of the poisoning, Iraq's government acted decisively.
Дэвид Кэмерон предпринимал попытки наладить отношения с Москвой после ссоры из-за отравления Александра Литвиненко. David Cameron tried to mend fences with Moscow following the row over the poisoning of Alexander Litvinenko.
они были эвакуированы, а более 200 медицинских организаций были заняты обследованием населения на предмет радиационного отравления. they were evacuated, and more than 200 medical organizations were involved in testing the population for radiation poisoning.
Они защищают озеро от отравления промышленными отходами, обороняют лес от вырубки, а исторические здания от сноса. They defend a lake from poisoning by industrial waste, protect a forest from depredation or historic buildings from demolition.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.