Exemples d'utilisation de "отрезал" en russe

<>
А голову отрезал у трупа. Cut off a dead man's head.
Я отрезал это у мертвой крысы на скотобойне. I snipped this off a rather recumbent rat at the slaughterhouse.
Он отрезал головы и тогда тоже? Was he cutting off heads back then too?
Всегда был Коллинз, который принимал заказы, отрезал волосы, сохранял эти души в залог для кого-то. There's always been a Collins, taking orders, snipping hair, keeping those souls in escrow for somebody.
Он убил его и тоже отрезал руку. He killed him and cut off his hand as well.
Я бы отрезал его голову лезвием бритвы. I would have cut off his head off with a razor blade.
Кто бы ни отрезал руку Капрала Портера. Whoever cut off Corporal Porter's hand.
Вместо этого он отрезал застрявший кусок одежды. He cut away the tangled clothing instead.
Из-за него я отвернулся и отрезал руку! He made me look the wrong way, and I cut off my hand!
А он отрезал себе ухо, ради любимой женщины. He cut his ear off for the woman he loved.
Ваш клиент случайно отрезал палец циркулярной пилой, так? Your client cut his thumb off with a table saw, right?
Думаешь, он ненавидит меня, раз я отрезал ему руку? Did you think he'd hate me just because I cut off his hand?
Ты отрезал её косички и бросил их за радиатор. You cut her pigtails off and threw 'em behind the radiator.
Как в "Бешеных псах", когда парень отрезал себе ухо. It's like Reservoir Dogs where the guy gets his ear cut off.
Ты распиливал её пополам, а я отрезал ей голову. You sawed her in half, and I cut her head off.
Грязный трус отрезал себе палец, чтобы все думали, что он мертв! Dirty coward cut it off so everyone would think he was dead!
И чувак на цепи отрезал собственную ногу, чтобы спасти семью от Ножовки! So the chained-up dude cuts off his own foot to save his family from Jigsaw!
Я слышал, убийца отрезал им головы и развесил на дереве, как елочные игрушки. Hey, I heard the killer cut off all their heads, hung 'em in the tree like Christmas bells.
Или, клянусь богом, вам придется объяснять, как Дэни споткнулся и отрезал себе голову. Or I swear to God, you'll be explaining how Danny tripped over and accidentally cut off his own head.
И чтобы его не заставили готовить японским захватчикам, он отрезал этим ножом руку. And to avoid being forced to cook for the Japanese colonizers, he cut off his own hand.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !