Verwendungsbeispiele von "отчетный" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
За отчетный период ЮНЕП продолжала пропагандировать экосистемные подходы. During the reporting period, UNEP has continued to promote ecosystem approaches.
В процессе закрытия запасов закрывается только отчетный период. The inventory close process only closes the accounting period.
Выберите отчетный год для просмотра по нему сальдо. Select the reporting year to view balances for.
финансовые ведомости — комплект финансовых данных и пояснительных примечаний, подготовленных в соответствии с учетной политикой и характеризующих корпоративную финансовую эффективность ЮНОПС в отчетный период; financial statements- a set of financial data and explanatory notes, prepared in accordance with accounting policies, describing the corporate financial performance of UNOPS, during the reporting period;
UNEP/GCSS.VI/6, содержащий основной отчетный и информационный материал; UNEP/GCSS.VI/6, containing substantial reporting and information material;
Прирост человеческого капитала за текущий отчетный период за счет групп, имеющих более высокий, чем базовый уровень образования, учитывается в категории инвестиций в послешкольное образование. The growth of human capital beyond the base level for this group of population during the current accounting period is accounted in the category of investment in post-school education.
В поле Отчетный период выберите тип отчетного периода из следующих вариантов: In the Reporting period field, select the type of reporting period from the following options:
Они охватывают рост экономической прибыли за отчетный период в виде притока средств или увеличения активов, а также сокращение задолженности, что приводит к росту собственного капитала, за исключением роста, обусловленного вложениями других акционеров. It includes increases in economic benefits during the accounting period in the form of inflows or enhancements of assets as well as decreases of liabilities that result in increases in equity, other than those relating to contributions from equity participants.
В отчетный период ЮНАМИД обеспечила в общей сложности 773 вооруженных сопровождения. During the reporting period, UNAMID conducted a total of 773 armed escorts.
В таких ситуациях изменение запасов может быть рассчитано путем умножения изменения физического объема запасов на среднюю цену за отчетный период, а не путем " рефлятирования " расчетного изменения физического объема запасов, как было описано выше. In such cases, the change in stocks can be calculated by multiplying the change in physical quantities held in inventories by the average price in the accounting period rather than “reflating” the estimated volume change, as described above.
В отчетный период два человека были казнены в Вау и Джубе. Two men were executed in Wau and Juba during the reporting period.
Он включает увеличение экономической отдачи за отчетный период в виде притока или повышения стоимости активов, а также сокращение обязательств, приводящие к росту капитала, если только это не является следствием вкладов со стороны участников в капитале. It includes increases in economic benefits during the accounting period in the form of inflows or enhancements of assets as well as decreases of liabilities that result in increases in equity, other than those relating to contributions from equity participants.
В отчетный период Фондом по разработке проектов (ФРП) было выделено 8 субсидий. During the reporting period, 8 grants from the Project Development Facility (PDF) were approved.
Предприятию следует выбирать и применять в отчетный период единую методику учета в отношении аналогичных сделок, прочих событий и обстоятельств за исключением случаев, когда иные положения Руководящего принципа конкретно допускают или требуют отнесения статей к категориям, в отношении которых, возможно, целесообразнее использовать иной подход. An entity should select and apply its accounting policies for a period consistently for similar transactions, other events and circumstances, unless the Guideline elsewhere specifically requires or permits categorization of items for which different policies may be appropriate.
В отчетный период продолжалось сотрудничество между сторонами в вопросах раздела нефтяных доходов. The parties continued to cooperate in sharing oil revenues during the reporting period.
Руководство по платежному балансу, пятое издание, 1993 год, пункты 262 и 213 " … если товары не перепроданы торгующей организацией в тот же самый отчетный период, в первый период следует отражать импорт товаров, а в последующий период их следует учитывать как импорт со знаком " минус " … ". Balance of Payments Manual, Fifth edition 1993 par 262 & par 213 “if the commodities are not resold by the merchant in the same accounting period, an import of goods is recorded in the first period and a negative import entry is recorded in the later period …”
Конституционные положения, обеспечивающие право на охрану здоровья, в отчетный период не претерпели изменений. The constitutional provisions guaranteeing the right to health protection were not amended during the reporting period.
Такими доказательствами могут служить проверенная финансовая отчетность, бюджетная документация, управленческие счета, данные об обороте, первоначальные заявки, счета прибылей-убытков, документация о финансовых расходах и расходах головной фирмы, подготовленная " Чжэцзян " или от ее имени за каждый отчетный период, начиная с первого года реализации проекта и до марта 1993 года. Such evidence is to be found in the following: audited financial statements, budgets, management accounts, turnover, original bids, profit/loss statements, finance costs and head office costs prepared by or on behalf of the Zhejiang for each accounting period commencing in year one of the project and continuing through March 1993.
За отчетный период темпы работы по подготовке к периоду после закрытия Трибунала существенно возросли. During the reporting period, the working pace concerning preparation of the post-closure period has increased significantly.
" Приморье " не представила подтверждений заявленной ею упущенной выгоды, например проверенную финансовую документацию, бюджетную документацию, управленческие счета, данные об обороте, первоначальные заявки, счета прибылей и убытков, документацию о финансовых расходах и расходах головной компании, подготовленную " Приморьем " или от ее имени за каждый отчетный период с первого года осуществления проекта и до марта 1993 года. Primorje did not submit supporting evidence for its asserted loss of profits, for example, audited financial statements, budgets, management accounts, turnover, original bids, profit/loss statements, finance costs and head office costs prepared by or on behalf of Primorje for each accounting period commencing in year one of the project and continuing through March 1993.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!