Exemples d'utilisation de "оформлению" en russe
При осуществлении своих программ соответствующие иностранные организации и лица в Индонезии могут получать дополнительные льготы, в том числе освобождение от иммиграционных процедур и требований к служебной деятельности, освобождение от технических требований в отношении оснащения, товаров и услуг, а также льготы по таможенному оформлению и уплате акцизов и налогов.
In carrying out their programmes, the relevant foreign organizations and individuals in Indonesia may further obtain facilities, including clearance of the procedure of immigration and manpower requirements, clearance of technical requirements with respect to equipment, goods and services, and facilities regarding customs clearance, excise and taxes.
Увеличение потребностей в ресурсах на покрытие прочих расходов на перевозку и смежных расходов связано с услугами по перевозке, таможенному оформлению и экспресс-доставке, включая расходы за пересылку учебных материалов Организации Объединенных Наций и Департамента операций по поддержанию мира в миротворческие миссии, а также в организуемые государствами-членами учебные центры и школы по подготовке миротворческого персонала.
Higher requirements for other freight and related costs are in respect of freight services, customs clearance and express courier services, including charges for shipping United Nations and Department of Peacekeeping Operations training publications to peacekeeping missions, Member State peacekeeping training centres and schools.
Ознакомьтесь с нашими советами по эффектному оформлению рекламы.
Check out our tips for great creative.
Подробнее о рекомендациях по оформлению рекламы на Facebook.
Learn more about creative best practices for Facebook ads.
Какие рекомендации по оформлению существуют в моем случае?
What are some creative best practices for me?
Я всегда ценила ваши советы по оформлению интерьера, 007.
Your interior decorating tips have always been appreciated, 007.
Ознакомьтесь с другими нашими советами по эффектному оформлению рекламы.
Check out more tips for effective ad creative.
Использование разрывов между разделами открывает безграничные возможности по оформлению вашего документа.
When you decide to use sections your choices are seemingly endless for how you want your document to look.
Таможня отправления не заметила этого и приняла книжку МДП к оформлению.
The Customs office of departure failed to notice that and accepted the TIR Carnet.
подготовка оригиналов: подготовка документов и публикаций и услуги по их графическому оформлению;
Copy preparation: preparation of documents and publications and graphic presentation services;
подготовка оригиналов: подготовка оригиналов документов и публикаций и услуги по графическому оформлению;
Copy preparation: copy preparation of documents and publication and graphic presentation services;
" Свидетельство о принятии груза к таможенному оформлению " на: " Свидетельство о прекращении операции МДП ".
" Certificate of discharge " by: " Certificate of termination of a TIR operation ".
Тема "Разные цвета" выглядит ярко и современно, а тема "Белая" соответствует традиционному оформлению Office.
The Colorful theme offers a modern and fresh look. The White theme provides a traditional Office look.
Перед тем как отправлять уведомление о нарушении авторских прав, ознакомьтесь с требованиями к его оформлению.
Please take a look at the requirements of a DMCA takedown notice to understand what you'll need to include in your copyright takedown notice.
Динамические элементы — полезное дополнение к оформлению вашей рекламы, поскольку они позволяют автоматически показывать в ней актуальную информацию.
Dynamic elements are a useful addition to your ad creative because they allow relevant information to automatically populate on your ad.
Например, многие сайты электронной коммерции, такие как Zulily, не требуют входа, пока человек не приступит к оформлению заказа.
For example, many ecommerce apps such as Zulily don't require people to log in until after they're ready to check out.
Выполняйте все обязательства перед третьими сторонами по оформлению лицензий, предоставлению отчетности и совершению выплат в связи с вашим приложением.
Satisfy all licensing, reporting and payout obligations to third parties in connection with your app.
Другие разделы, такие как раздел с советами по оформлению рекламы, можно использовать независимо от того, какими инструментами вы пользуетесь.
Other sections, like the one with tips on the creative of your ad, apply no matter what tools you're using.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité