Exemples d'utilisation de "оценено" en russe avec la traduction "assess"

<>
Это было оценено на основе ответов на соответствующий вопрос в опросном листе для оценки. This has been assessed by means of responses to a corresponding question in the evaluation questionnaire.
В 2004 году на территории Финляндии качество вод было оценено как " удовлетворительное ", что объясняется, главным образом, высоким содержанием гумуса в речных водах. On the Finnish side, the water quality in 2004 was assessed as “satisfactory”, mainly due to the high humus content of the river waters.
Всех потом спросили, хотят ли они, переместить ребенка из списка ожидающих лечение, перед другими детьми, состояние которых было оценено как требующее первоочередного внимания. All were then asked if they wanted to move the child up the waiting list for treatment, ahead of other children who had been assessed as having higher priority.
Определить, каким образом применять Конвенцию в случаях, когда стратегическое измерение сложного вида деятельности не было оценено в предыдущей СЭО, и определить, каким образом включать формальный анализ стратегических вопросов на этапе ОВОС. Define how to proceed when the strategic dimension of a complex activity was not assessed in a previous SEA, and give guidance on how to incorporate a formal analysis of strategic issues at the EIA stage.
Тот факт, что использование трансграничных вод может быть оценено как справедливое на данный момент времени, не означает, что такая оценка не может быть изменена на более поздней стадии, в связи с изменением обстоятельств, касающихся факторов, подлежащих оценке. The fact that a use of transboundary water may be assessed as equitable at a given point in time does not mean that such an assessment may not be reversed at a later stage according to the change the circumstances pertaining to the factors relevant for the assessment.
Когда воздействие обедненного урана на здоровье человека и на окружающую среду будет должным образом оценено, Боснии и Герцеговине нужно будет разработать соответствующие планы, заручиться бюджетным финансированием, обучить персонал и снарядить его необходимым детекторным оборудованием и лабораторией для радиоизотопного тестирования. Once the impact of depleted uranium on human health and the environment is properly assessed, Bosnia and Herzegovina will need to develop adequate plans, secure budget funding, train staff and equip it with the required detector equipment and a laboratory for radioisotope testing.
В феврале 2001 года деятельность Литовского национального бюро по аккредитации с целью его присоединения к Многосторонним соглашениям о признании в областях испытательных и калибровочных лабораторий и органов по сертификации продукции было оценено группой экспертов ЕА из Великобритании, Франции, Финляндии и Норвегии. In February 2001, as the Lithuanian National Accreditation Bureau worked towards signing the multilateral recognition agreements in respect of testing and calibration laboratories and product certification bodies, its activities were assessed by an EA group of experts from the United Kingdom, France, Finland and Norway.
Я оценил ситуацию и ухожу. I've assessed the situation, and I'm going.
А мы пока оценим ситуацию. While we assess our situation.
Маршалл пойдет первым, оценит ситуацию. Marshall will go in first, assess the situation.
Оцените ситуацию и доложите мне. Assess the situation and report back to me.
Но оценить потенциальные угрозы непросто. But assessing potential threats is not easy.
Я должна реально оценить ситуацию. I need to assess the situation.
Управляющие оценят: платежеспособность или банкротство? Administrators will assess: solvency or bankruptcy?
Чтобы оценить ситуацию, решила осмотреть окрестности. I approached the safe house to assess the situation.
Я просто пытаюсь беспристрастно оценить ситуацию. I am merely trying to assess the situation dispassionately.
Мы должны вернуться туда и оценить ситуацию. We're gonna have to go back in there and assess the situation.
Конечно, платежеспособность сложно оценить во время кризиса. Of course, solvency can be difficult to assess during a crisis.
Меня послали чтобы оценить экономический потенциал Соляриса. I was sent here to assess the economic potential of Solaris.
Мы проводим выборочные проверки, чтобы оценить безопасность. We conduct random checks to assess security.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !