Exemples d'utilisation de "оценками" en russe avec la traduction "grade"

<>
Если я провалюсь, это пойдет в разрез с моими оценками за ГОСы. It'll all be deducted from my final grade, if I mess it up.
Этот частный пример относительно безопасен, поскольку взаимосвязь между тестовыми баллами и буквенными оценками вряд ли будет меняться, так что дополнительных изменений не потребуется. This particular example is relatively safe because it’s not likely that the correlation between test scores and letter grades will change, so it won’t require much maintenance.
Эта стратегия была опробована лишь в маленьких классах, но в них было показано, например, что оценки, выставленные студентами друг другу очень совпадают с оценками учителя . It was tried only in small classes, but there it showed, for example, that these student-assigned grades on the y-axis are actually very well correlated with the teacher-assigned grade on the x-axis.
Я пробыл там четыре с половиной года, собираясь проучиться ещё полгода, я не блистал хорошими оценками и у меня периодически возникали сложности с руководством колледжа. I'd been there four and a half going on five years, and my grades were not doing particularly well, and I was in occasional difficulties with the administration.
Функция УСЛОВИЯ, пример с оценками: в ячейке B2 находится следующая формула: =УСЛОВИЯ(A2>89;"A";A2>79;"B";A2>69;"C";A2>59;"D",ИСТИНА,"F") IFS function Grades example. Formula in cell B2 is =IFS(A2>89,"A",A2>79,"B",A2>69,"C",A2>59,"D",TRUE,"F")
Ещё удивительнее то, что оценки самим себе, когда студенты оценивают собственные работы, если поставить их в условия, где они не могут всё время давать себя высший балл, ещё лучше коррелируют с оценками учителя. What's even more surprising is that self-grades, where the students grade their own work critically - so long as you incentivize them properly so they can't give themselves a perfect score - are actually even better correlated with the teacher grades.
На первый взгляд все очень похоже на предыдущий пример с оценками, однако на примере этой формулы хорошо видно, насколько сложно бывает работать с большими операторами ЕСЛИ. Что вы будете делать, если ваша организация решит добавить новые уровни компенсаций или изменить имеющиеся суммы или проценты? While it’s remarkably similar to the earlier Grades example, this formula is a great example of how difficult it can be to maintain large IF statements – what would you need to do if your organization decided to add new compensation levels and possibly even change the existing dollar or percentage values?
Учись хорошо, получай хорошие оценки. Study hard, keep your grades up.
Мои оценки в школе были средние. My school grades were average.
25 процентов ее оценки зависит от английского. 25 percent of her grade is based on English.
Оценки у них неважные, некоторые бросили учёбу. They had bad grades. Some of them dropped out.
Вместо оценок должны быть экзамены на профпригодность. Instead of grades, there should be proficiency exams.
Я не получал хороших оценок в шкколе. I didn't make good grades in high school.
Некоторые всё ещё продолжали, но оценки были ужасные. A few were still there with bad grades.
Оценки у них были хорошие, учились они прекрасно. They had good grades. They were doing wonderful.
Хорошие оценки в колледже и мечты о юрфаке. Good grades through college and dreams of law school.
Эти оценки первого семестра были зачтены в итоговые? Did the first semester grades count towards the result?
Оценки становятся лучше, улицы становятся чище, преступность падает. Grades go up, the streets are cleaner, crime goes down.
Я как-то получил удовлетворительную оценку по математике. I somehow got a passing grade in mathematics.
Диплом людям нужен для того, чтобы получать хорошие оценки. Humans should earn a degree so that they can get good grades.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !