Usage examples of "ощущения" in Russian with translation to English

<>
Довольно часто ощущения и реальность совпадают. Most of the time, feeling and reality are the same.
А это не мысли, это ощущения. And this isn't a think, it's a feel.
Это очень убедительные, отчетливые ощущения. These are very compelling, vivid sensations.
Хотя этот электрический механизм определяет всё чувственное восприятие, каждое животное располагает таким набором инструментов для ощущения, которое прекрасным образом адаптированно к условиям его обитания. Although the same electrical mechanism underpins all sensing, every animal has a different suite of sensory capabilities that is beautifully adapted to the environment it lives in.
Но она даёт возможность пересилить ощущения. But it has the ability to override our feelings.
Он не создавал ощущения приготовленного самостоятельно. It didn't really feel like your own.
Вы испытаете покалывающие ощущения, а затем смерть. You will experience a tingling sensation and then death.
В очках наиболее полные и сильные ощущения. The purest and the best feeling would be with only goggles.
Да, ощущения прекрасные, но не достаточная высота. But you feel great, but you have not the right altitude.
Интересные ощущения, говорить по радио, когда никто не слушает. An interesting sensation, talking on the radio when no-one's listening.
Вода заполняет лёгкие, гипотермия отключает все ощущения. Water filling your lungs, hypothermia taking away all feeling.
Что создаёт нам хорошие ощущения от работы? What makes us feel good about our work?
Их физиологическая реакция на вызванные ими самими ощущения не становится слабее. Their physiological responses to self-generated sensations are not being reduced.
Вспомните, когда я рассказывал про ощущения, модель, реальность. Remember I said feeling, model, reality;
«Нет у меня ощущения победы, - сказал он мне. “I feel no sense of achievement," he told me.
Этот механизм, называемый упреждающим разрядом, ослабляет восприятие ощущения, вызванного нашими собственными действиями. This mechanism, called corollary discharge or reafference, reduces our experience of the sensations that we cause by our own actions.
Но в долгосрочной перспективе важны и ощущения и реальность. But in the long-term, both feeling and reality are important.
Давайте посмотрим, какие ощущения будут от настоящего V12. Let's see what a proper V12 feels like.
Пациент испытывает ощущения, похожие на удар током, также наблюдаются тошнота, головная боль и слабость. Patient experiences shock-like sensations as well as headaches, nausea, and drowsiness.
Первый - можно исправить ощущения людей, напрямую обратившись к эмоциям. One, you can fix people's feelings, directly appeal to feelings.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!