Exemples d'utilisation de "парус" en russe

<>
Поднимись туда и поставь парус. Get up there and take in the sails.
Так же работает и солнечный парус. It's also how a solar sail works.
Ах, да, у нас же есть солнечный парус. Oh, but there is a solar sail.
Если у Вас под корсажем не спрятан парус. Unless you have a lot of sails hidden in that bodice.
И солнечный парус, плюс все внешние антенны, сэр. And solar sail, plus all external antennae, sir.
Предположим, мы хотим воспользоваться сферическим космическим аппаратом (пока забудем про солнечный парус). Suppose I want to use only spherical spacecraft (forget about the solar sail for right now).
Он нашел шлюпку, поставил парус и, будучи искусным мореходом, обратил глаза к небу и прочитал звезды. He found a lifeboat, rigged a sail, and being of a nautical discipline turned his eyes to the heavens and read the stars.
Как ветер который толкает парус на лодке в море, материал, из которого сделана пустота сталкивает пластины вместе. Like wind pushing the sail of a boat at sea, the stuff that emptiness is made of pushes the plates together.
Вы - галеон в полных парусах, во всеоружии. You're a galleon in full sail, all guns blazing.
Это естественно, мы же идем под парусом. That's normal, we're going by sail.
При таком ветре мы можем нести все паруса. With this wind dead astern, she'll carry every sail we've got.
Поставить все паруса, три румба по правому борту. Set all sail handsomely, three points starboard.
Борцам с истеблишментом подул попутный ветер в паруса. Anti-establishment insurgents now have the wind in their sails.
Возможно, паруса Киргизии полнятся ветром демократии, как никогда прежде. Kyrgyzstan arguably has more democratic wind in its sails than ever before.
Знаете, одна из тех, у которых пальма вместо паруса? One of those that have a palm frond as a sail, you know?
Я могу пройтись под парусом в любой день года. I can sail on a boat any day of the year.
Ты хотела ходить под парусом, вот я и арендовал судно. You always said you wanted to sail, so I rented a boat.
Но не слишком ли поистрепались эти паруса, чтобы мчать Европу вперёд? But are its sails too tattered to propel Europe forward?
Как написано в "Жене военного", наша работа - быть парусами наших мужей. As "the Navy wife" says, our job is to be our husbands' jib sails.
Победа Хофера может прибавить ветра в парусах избирательного корабля Ле Пен. A victory for Hofer could add wind to Le Pen’s sails.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !