Exemples d’usage de "патологиях" en russe avec traduction en anglais

<>
Чаще всего отстаивание простых панацей было основано на одной или нескольких патологиях из числа следующих: More often than not, the advocacy of simple panaceas was based on one or more of the following pathologies:
Чаще всего отстаивание простых панацеей было основано на одной или нескольких патологиях из числа следующих: More often than not, the advocacy of simple panaceas was based on one or more of the following pathologies:
В идеале мы бы прошли по всей цепочке элементов, включая и выключая разные виды клеток, и отмечая, какие из них участвуют в тех или иных функциях, и какие работают неправильно при тех или иных патологиях. Ideally, we could go through the circuit and turn these different kinds of cell on and off and see whether we could figure out which ones contribute to certain functions and which ones go wrong in certain pathologies.
Возраст - это не патология, возраст - это потенциал. Age not at all as pathology; age as potential.
Катетеризация сердца - без патологий, ЭХО не показало структурных изменений. His cath was clean and echo showed no structural abnormalities.
Во-вторых, модель индивидуальной патологии бесценна для политиков. Second, a model of individual pathology is invaluable to politicians.
Мы проверяем наличие сердечных патологий, и проводим анализы для исключения вариантов закупорки артерии и обострения болезни. I'm having them run an echo to check for heart abnormalities and tests to rule out artery obstructions and seizure activities.
накапливаются и в конечном итоге ведут к патологиям. Those side effects accumulate and eventually cause pathology.
Среди всех обследованных женщин совокупный показатель выявления патологии высокого и низкого уровня составил в 2003 году 1,8 процента (33,255). The combined detection rate of both high- and low-grade abnormalities in 2003 was approximately 1.8 per cent (33,255) of all screenings.
Однако в Великой депрессии проявились две совершенно разные патологии; But two completely different pathologies were manifest in the Great Depression;
Генетические характеристики, однородная и неоднородная окружающая среда, группы крови, патологии. Genetic characteristics, similar and dissimilar environments, blood types, pathologies.
Отсутствие экономического роста может объясняться наличием одной из (или обеими) патологий. Failure to grow can be attributed to either (or both) of two pathologies.
А гериатр пытается остановить песочные часы, предотвращая превращение повреждений в патологию. And geriatricians try to hold back the sands of time by stopping the damage converting into pathology.
То, что кажется патологией нам, может быть полезной адаптацией в определённых обстоятельствах. What looks like pathology to us may actually be a useful adaptation in some circumstances.
Пути, ведущие от стрессса к развитию патологий, очень разнообразны по своим формам. Stress-related paths to pathologies take a wide variety of forms.
Пути, ведущие от стресса к развитию патологий, очень разнообразны по своим формам. Stress-related paths to pathologies take a wide variety of forms.
битва проиграна заранее оттого, что причины, вызывающие патологию, с течением времени накапливаются. it's a losing battle, because the things that are causing the pathology are becoming more abundant as time goes on.
Но рассматривать анти-космополитизм, прежде всего, как католическую патологию было бы ошибкой. But to see anti-cosmopolitanism as an especially Catholic pathology would be a mistake.
Вторая патология заключалась в решительном движении от глубокой депрессии к Великой депрессии. The second pathology was decisive in turning a bad recession into the Great Depression.
Обычно заявляют, что лекарством от этих патологий являются открытость экономики и усовершенствованное управление. The natural remedies for these pathologies are claimed to be economic openness and improved governance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !