Beispiele für die Verwendung von "первичного публичного размещения акций" im Russischen

<>
Prestige Cruises была зарегистрирована в регулирующих органах США для первичного публичного размещения акций в январе 2014. Prestige Cruises registered with U.S. regulators for an initial public offering in January 2014.
Это создало финансовое богатство за счет прироста капитала, тогда как потребление и стимулирование – посредством первичного публичного размещения акций – некоторые инвестиции. This created financial wealth through capital gains, while spurring consumption and – through initial public offerings – some investment.
В материковом Китае Alibaba недавно вошел в историю благодаря тому, что заработал 25 миллиардов долларов после крупнейшего в мире первичного публичного размещения акций. On mainland China, Alibaba recently made history by raising $25 billion in the world's largest initial public offering to date.
Ростеху принадлежит ОАО «Вертолеты России», которое в 2011 году отложило проведение первичного публичного размещения акций в Лондоне объемом $500 миллионов, сославшись на то, что инвесторы недооценили этот актив. Rostec owns OAO Russian Helicopters, which delayed a London $500 million initial public offering in 2011, saying investors undervalued the asset.
Только одна российская компания осуществила первичное публичное размещение акций на фондовой бирже Гонконга. Just one Russian company has held an initial public offering on Hong Kong’s stock exchange.
Состоявшееся во вторник первичное публичное размещение акций российской поисковой машины Яндекс - это не просто очередная экзотика в меню Уолл-стрит. The initial public offering of Russia's search engine Yandex (YNDX) on Tuesday is more than merely another exotic Wall Street flavor of the day stock.
Вопрос получил свое развитие в августе этого года, когда первичное публичное размещение акций SKS в Индии, микро-финансовой организации, созданной Викрамом Акулой, выпускником Университета чикагской школы бизнеса Бута, привлекло примерно 350 млн долларов США. Matters came to a head in August this year, when an initial public offering in India of SKS, a microfinance institution started by Vikram Akula, a graduate of the University of Chicago's Booth School of Business, raised roughly $350 million.
Глава российского государственного нефтяного гиганта «Роснефть» Игорь Сечин заявил в прошлом месяце, что «если компания Saudi Aramco пойдет на IPO (первичное публичное размещение акций)», то Саудовская Аравия будет «стимулировать ОПЕК» и партнеров ОПЕК «продлить соглашение» о сокращении добычи нефти. The head of Russia’s state-run oil giant Rosneft PJSC, Igor Sechin, said last month that there’ll be pressure for OPEC and its partners to extend production cuts if Saudi Arabia proceeds with an initial public offering of a stake in Saudi Aramco.
Компания будет финансировать расширение, используя 60 процентов из S$66 млн, привлеченных на этой неделе в результате размещения акций на фондовой бирже Сингапура. The company will fund that by using 60 per cent of S$66m it raised this week in a listing on the Singapore stock exchange.
Контакт с рынком (market exposure) и диверсификация – фонды ETF обеспечивают экономичный способ ребалансировки размещения акций в портфеле и вложение наличных денег путем быстрого инвестирования. Market exposure and diversification – ETFs provide an economical way to rebalance portfolio allocations and to "equitize" cash by investing it quickly.
Очевидно, что тестирование NASDAQ не было достаточно полным, чтобы зафиксировать ошибку до размещения акций. Obviously, NASDAQ’s testing was not thorough enough to catch the error prior to the IPO.
Принцу Саудовской Аравии Мухаммеду бин Салману (Mohammed bin Salman), который отвечает за масштабную экономическую реконструкцию, нужна более устойчивая цена на нефть для повышения стоимости компании Aramco в преддверии первичного размещения акций, которое состоится позже в этом году. Saudi Prince Mohammed bin Salman, the royal responsible for engineering an unprecedented economic overhaul, needs a sturdier oil price to boost the valuation of Saudi Aramco ahead of an initial public offering later in the year.
Это сократило бы суму, которую необходимо было бы получить Монте Паски от параллельного размещения акций — самая трудная часть плана по сбору средств на сумму 5 млрд евро ($ 5,2 млрд). That would cut the amount Monte Paschi has to raise from a parallel stock offering – the hardest part of its 5 billion euro ($5.2 billion) fund-raising plan.
Розничная сеть ВТБ, ВТБ-24, насчитывает более 530 отделений, а инвестиционное отделение – крупнейший организатор размещения акций и долговых обязательств. VTB’s retail business, VTB-24, has more than 530 offices and its investment banking unit is the biggest organizer of bond and equity sales.
Правительственная нефтяная компания Saudi Aramco утверждает, что на ее долю приходится примерно одна восьмая часть мировых объемов производства нефти. Ее руководство объявило, что оно рассматривает возможность выхода на открытый рынок — либо посредством размещения акций на фондовой бирже, либо путем продажи акций своим дочерним компаниям. Saudi Aramco, the government-owned oil company that claims to produce "roughly one in every eight barrels of the world's oil supply," has announced that it would seek to go public, either by listing its own shares on the stock exchange or by selling stock in a "bundle of its downstream subsidiaries."
Газпром рассматривает возможность размещения акций на крупной азиатской фондовой бирже, рассказал инвесторам заместитель генерального директора Андрей Круглов в Сингапуре во вторник, не сообщая подробностей. Gazprom is weighing a possible share placement at a major Asian stock exchange, Deputy Chief Executive Officer Andrey Kruglov told investors in Singapore Tuesday without elaborating.
Ее акции за первый день выросли вдвое, что сделало ее IPO вторым по масштабу в этом году после размещения акций китайской социальной сети Renren. Its shares doubled on the first day, making it the second-highest IPO performance of the year after China's social media company Renren.
Все первичные размещения акций на бирже приостановлены, а торги существенно ограничены; Центральный банк попросили оказать помощь «Китайской фондовой финансовой корпорации» (China Securities Finance Corporation), которая стимулирует инвесторов покупать акции, а это стабилизирует рынок. All new initial public offerings have been halted, and much trading has been curtailed; the central bank has been asked to help the China Securities Finance Corporation induce investors to buy shares and thus stabilize the market.
Несмотря на рыночные потрясения во втором квартале 2006 года, по итогам года были зарегистрированы в целом высокие показатели притока портфельных инвестиций в развивающиеся страны благодаря в целом хорошему состоянию основных экономических факторов и устойчивым темпам роста в основных развивающихся странах, проведению первоначального публичного размещения ряда акций в таких странах, как Китай, и проявлению интереса к классу активов со стороны более широкого круга инвесторов. Despite the market turbulence in the second quarter of the year, overall high levels of portfolio equity flows to developing countries were registered in 2006 owing to healthy overall fundamentals and growth rates in key developing countries, a series of initial public offerings in countries such as China, and the interest of a broader spectrum of investors in the asset class.
Самый крупный и наиболее публичный обвал произошел во время неудавшегося первичного размещения акций (IPO) Facebook, когда системы Nasdaq были перегружены потоком заявок. The single-biggest and most public crash surrounded Facebook 'sFB +3.60% bungled IPO, when the Nasdaq’s systems were overwhelmed by the rush of orders.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.