Beispiele für die Verwendung von "первичное размещение акций" im Russischen

<>
Он также 15 июня участвовал в размещении облигаций ОАО «Российские железные дороги» на сумму 350 миллионов фунтов стерлингов (487 миллионов долларов), а в мае помогал компании «Яндекс», которой принадлежит российский интернет-поисковик, провести первичное размещение акций на сумму 1,3 миллиарда долларов. It also helped sell 300 million pounds ($487 million) of sterling-denominated bonds issued by OAO Russian Railways June 15 and assisted with Russian search engine owner Yandex NV’s $1.3 billion initial public offering in May.
С этой целью MBS собирается приватизировать часть компании Saudi Aramco, проведя первичное размещение её акций на бирже (IPO) в 2018 году. To that end, MBS is keen on privatizing part of Saudi Aramco through an initial public offering in 2018.
Когда Google осуществил первичное открытое размещение акций в 2004 году, он решил обойти инвестиционный банковский сектор, который традиционно обеспечивает процесс вывода компании на рынок. When Google conducted its initial public offering in 2004, it chose to bypass the investment banking industry, which traditionally underwrites the process of taking a company public.
Все первичные размещения акций на бирже приостановлены, а торги существенно ограничены; Центральный банк попросили оказать помощь «Китайской фондовой финансовой корпорации» (China Securities Finance Corporation), которая стимулирует инвесторов покупать акции, а это стабилизирует рынок. All new initial public offerings have been halted, and much trading has been curtailed; the central bank has been asked to help the China Securities Finance Corporation induce investors to buy shares and thus stabilize the market.
Принцу Саудовской Аравии Мухаммеду бин Салману (Mohammed bin Salman), который отвечает за масштабную экономическую реконструкцию, нужна более устойчивая цена на нефть для повышения стоимости компании Aramco в преддверии первичного размещения акций, которое состоится позже в этом году. Saudi Prince Mohammed bin Salman, the royal responsible for engineering an unprecedented economic overhaul, needs a sturdier oil price to boost the valuation of Saudi Aramco ahead of an initial public offering later in the year.
Как сообщает Bloomberg News, немецкий ритейлер Metro AG приостановил свои планы по первичному размещению на бирже акций российского филиала. А такие разные компании как Renault SA и McDonalds были вынуждены поднять цены. Meanwhile, according to Bloomberg News, the German retailer Metro AG has suspended its plans for an initial public offering of its Russian unit while businesses as diverse as Renault SA and McDonalds have been forced to raise prices.
Первичное размещение акций оценило компанию в 1,6 миллиардов долларов США. The IPO valued the company at $1.6 billion.
Бразильская «Petrobras», уже одна из крупнейших нефтяных компаний в мире, сделала первичное размещение акций на рекордные 67 миллиардов долларов США. Brazil’s Petrobras, already one of the world’s largest petroleum companies, had a record-setting $67 billion IPO last year.
Первичное размещение акций «ФосАгро» состоялось в 2012 году, и к концу 2016 года эта компания сумела увеличить объемы производимых ей фосфатных удобрений на 37%. PhosAgro held its IPO in 2012, and has since grown its phosphate-based fertilizer production volume by 37% through 2016.
Первичное размещение акций (IPO) Facebook в мае 2012 года прошло хуже предполагаемого из-за компьютерного сбоя на аукционе NASDAQ’s pre-IPO, который случился в результате «состояния гонки», в соответствии с чем был вызван бесконечный цикл в программном обеспечении согласования ордера. Facebook’s May 2012 IPO was marred by a computer “glitch” in NASDAQ’s pre-IPO auction process, resulting from a “race condition” whereby conditions triggered an infinite loop in the order matching software.
EDC впервые провела публичное размещение акций в 2007 году по цене 23,50 доллара США/акция. EDC went public in 2007, at $23.50 per share.
Первичное размещение финансовых инструментов, если поставщик инвестиционных услуг не выкупает финансовые инструменты или не гарантирует их выкуп; Initial placement of financial instruments if a provider of investment services does not underwrite financial instruments or guarantee their underwriting;
Только одна российская компания осуществила первичное публичное размещение акций на фондовой бирже Гонконга. Just one Russian company has held an initial public offering on Hong Kong’s stock exchange.
Кроме того, ежедневно придумывают сотни новых криптовалют наряду с таким жульничеством, как «первичное размещение токенов», которое связано преимущественно с обходом законов о регулировании рынка ценных бумаг. Besides, hundreds of other cryptocurrencies are invented every day, alongside scams known as “initial coin offerings,” which are mostly designed to skirt securities laws.
Глава российского государственного нефтяного гиганта «Роснефть» Игорь Сечин заявил в прошлом месяце, что «если компания Saudi Aramco пойдет на IPO (первичное публичное размещение акций)», то Саудовская Аравия будет «стимулировать ОПЕК» и партнеров ОПЕК «продлить соглашение» о сокращении добычи нефти. The head of Russia’s state-run oil giant Rosneft PJSC, Igor Sechin, said last month that there’ll be pressure for OPEC and its partners to extend production cuts if Saudi Arabia proceeds with an initial public offering of a stake in Saudi Aramco.
Состоявшееся во вторник первичное публичное размещение акций российской поисковой машины Яндекс - это не просто очередная экзотика в меню Уолл-стрит. The initial public offering of Russia's search engine Yandex (YNDX) on Tuesday is more than merely another exotic Wall Street flavor of the day stock.
Вопрос получил свое развитие в августе этого года, когда первичное публичное размещение акций SKS в Индии, микро-финансовой организации, созданной Викрамом Акулой, выпускником Университета чикагской школы бизнеса Бута, привлекло примерно 350 млн долларов США. Matters came to a head in August this year, when an initial public offering in India of SKS, a microfinance institution started by Vikram Akula, a graduate of the University of Chicago's Booth School of Business, raised roughly $350 million.
Можно было бы подумать, что это всё - кабинетный эксперимент, подбор цифр. Но нет, тут отражены непредсказуемые события по всему миру: обвинения разных стран в международном демпинге, размещение акций, банкротства, маркетинговые кампании. I mean, you'd think this is the result of some tabletop experiment, but this is the result of worldwide chaotic behavior - countries accusing each other of dumping products, IPOs, bankruptcies, marketing programs.
Для фактического лидера ОПЕК стабильность рынка имеет ключевое значение, поскольку, как сообщает JP Morgan, королевство наращивает темпы реформы экономики, и одним из ключевых элементов этой реформы станет запланированное размещение акций саудовской нефтяной компании Aramco на бирже. For the de facto leader of Opec, a stable market is critical as the kingdom ramps up a major overhaul of its economy with the planned listing of state-backed oil producer Saudi Aramco as one of the cornerstones of reform, ¬according to JP Morgan.
До сих пор рекорд по объему привлеченных на биржах США средств принадлежал платежной системе Visa, которая в 2008 году провела первичное размещение своих акций, заработав на этом $17,9 млрд. Until now, the record for the largest volume of investment attracted to a US stock exchange belonged to Visa payment system, which first offered its stocks in 2008, making $17.9 bln. on the deal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.