Exemples d'utilisation de "переворачивание спина" en russe

<>
Одна из действенных технологий, которую сотрудник избирательного штаба Республиканской партии Фрэнк Лунц по собственному признанию взял из романа «1984», — это простое изменение значения на противоположное и переворачивание действительности с ног на голову. One influential technique – which Republican pollster Frank Luntz says that he learned from 1984 — simply reverses meanings and turns reality on its head.
Больная спина мешала мне играть в теннис. A sore back hindered me from playing tennis.
Сейчас также появились интерфейсы, имитирующие переворачивание страниц и вся программа выглядит как книга, можно проводить поиск и делать заметки и это здорово - также как книга, но в вашем ноутбуке. There's starting to be some of these sort of page turn-y interfaces that look a whole lot like books in certain ways, and you can search them, make little tabs, and it's kind of cute - still very book-like - on your laptop.
У меня болит спина. I have a backache.
Тренировки сильного человека и его занятия требуют максимальных усилий (напряжение всех сил при подъеме тяжестей) и многочисленных повторяющихся действий (например, отжимания), а норму нагрузки при этом он должен выполнить как можно быстрее (для чего нужны камни Атласа и переворачивание шин). Strongman training and strongman events involve a mix of maximal efforts (maximum deadlift, for example), “as many reps as possible” activities (axle press, for instance), and set workloads completed over the quickest time possible (the Atlas stones and tyre flips).
У моего зятя была больная спина. My brother-in-law had a bad back.
Снова разболелась спина? Your back acting up again?
У него спина переходила прямо в ноги. His back went straight to his legs.
Не удивительно, что у тебя больная спина. No wonder you've got a bad back.
Та же прямая спина, те же длинные ноги, тот же нос Same straight back, same long legs, same nose
Пусть желудок травмирован, болит спина и даже если мне понадобится обойти половину Альбукерке чтобы найти ублюдка, который стрелял в меня, я сделаю это. But my stomach hurts, my back aches, and if I have to doorknock half of Albuquerque to find the dumbass who shot me, I'll do it.
Грудь, живот, спина, ноги, плечо. Chest, abdomen, back, legs, shoulder.
Спина, нытье, забыли, насмешки, ругань. Back, cry, forget, snark, fight.
Да, твоя спина так громко хрустела прошлой ночью, словно ты делал попкорн в постели. Yes, your back was cracking so much last night, I thought you were making popcorn in bed.
Широкая спина, это не есть хорошо. A big back is not good.
Моя спина болит, лодыжки распухли, и еще головные боли. My back hurts, my ankles are swelling, and my head aches.
Да, спина у него болит, но он это воспринимает с юмором. His back is sore, but he's taking it well.
У меня затекла спина, и ноют пальцы. My back is in spasm and all of my fingers hurt.
Спина, плечи и ягодицы имеют темно-серый оттенок, что указывает на меньшее повреждающее воздействие. The back, shoulders, and buttocks are dark to light gray, indicating less exposure.
Мое лицо горит, так же, как спина и ноги по ночам. My face irritates, as do my back and legs at night.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !