Ejemplos del uso de "перегреваетесь" en ruso

<>
Не удивительно, что экономика стала перегреваться. Not surprisingly, the economy began to overheat.
Первый двигатель заглох, второй перегрет. Engine number one just failed, number two is running hot.
Если вентиляторы заблокированы, консоль или блок питания могут перегреваться. If the fans are blocked, your console or power supply may be overheating.
Корабль перегрет, мы можем даже не долететь. We run hot, we might not even make it.
«Они не подходят для нашего климата, они перегреваются», — объяснил он. “They’re not good for this climate; they overheat,” Perez said.
Значит, не только их двигатели перегреваются при работе. So their engines aren't the only things that run hot.
Но, в конце концов, рынок недвижимости перегревается каждые десять или двадцать лет. After all, the housing market overheats every decade or two.
Так что путь мог бы оказаться негладким, и это всегда происходит, когда экономика перегревается. So the going could be rough, as it always is when economies overheat.
И мы так перегревались в погоне за животными, что пришлось "снять" меховую шубу и выбросить ее. And we got so overheated in the chase that we had to take off that fur coat and throw it away.
К началу 2008 года стало понятно, что контроль инфляции и охлаждение перегревшейся экономики стали главными экономическими задачами правительства. By the start of 2008, it was clear that controlling inflation and cooling an overheating economy had become the government's main economic target.
Чтобы сделать схему анти-циклической в те моменты, когда мировая экономика перегревается, ценные бумаги СПЗ могли бы погашаться в виде части квоты. To make the scheme counter-cyclical, the SDR issues could be callable in tranches when the global economy overheats.
Большая часть роста кредитования пришла из жилищного инвестирования, которая предполагает, что, несмотря на усилия от австралийских властей охладить рынок недвижимости, он продолжает перегреваться. The biggest part of the lending growth came from housing investment, which suggests that despite efforts from Australian authorities to cool down the housing market, it keeps overheating.
Начиная с 2004 года, китайское правительство предпринимало усилия по охлаждению перегревающейся экономики посредством снижения темпа роста от 12% до более рациональных 8-9%. Since 2004, China’s government has sought to cool an overheating economy by bringing the growth rate down from 12% to a more sustainable 8-9%.
Знаете, Вы наверно немного перегреваетесь. So you know you're running a little hot.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.