Ejemplos del uso de "передать звуки" en ruso
В облачную погоду далёкие звуки слышно лучше, чем в ясную.
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
Мы должны передать нашу культуру следующему поколению.
We have to transmit our culture to the next generation.
Кремлеведение сродни астрологии, как если вы прикладываете ухо к коробке, из которой беспорядочно раздаются разные мелодии и булькающие звуки, но коробка эта никогда не открывается, и поэтому вы не можете заглянуть внутрь и понять, что все это значит.
Kremlinology can be a lot like astrology, or like holding your ear to a box that emits all kinds of random tunes and gurgling noises, but never opens to let you see what’s inside, or what any of it means.
Для тех, кто помнит "пражскую весну" и страшные звуки лязгающих гусениц советских танков, крушащих брусчатку городских улиц, готовность Обамы к сотрудничеству с кремлевским руководством и к перезагрузке отношений говорит о наличии реальной угрозы суверенитету стран Центральной и Восточной Европы.
For those with longer memories of the Prague Spring and the fearsome sounds of Soviet tanks crushing down the city’s cobblestone streets, Obama’s willingness to embrace the Kremlin leadership and reset the relationship signals an existential threat to Central and Eastern European sovereignty.
Извините, не могли бы Вы передать мне соль и перец?
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?
Для этого выберите Настройки > Экран и звуки > Громкость.
To do this, go to Settings > Display & Sounds > Volume.
Вы несете единоличную ответственность за свое поведение и любые данные, тексты, файлы, информацию, имена пользователя, изображения, графику, фото, профили, аудио- и видеозаписи, звуки, музыкальные произведения, авторские произведения, приложения, ссылки и иное содержимое или материалы (общий термин «Материалы»), которые вы загружаете, публикуете или демонстрируете на Сервисе или с помощью Сервиса.
You are solely responsible for your conduct and any data, text, files, information, usernames, images, graphics, photos, profiles, audio and video clips, sounds, musical works, works of authorship, applications, links and other content or materials (collectively, "Content") that you submit, post or display on or via the Service.
Выберите Экран и звук > Дополнительные настройки звуки, а затем выберите Автообнаружение.
Select Display & sound > Advanced video settings and choose Auto-detect.
При необходимости можно описать и все другие звуки в ролике, например, [музыка] или [аплодисменты].
If you're creating closed captions, make sure to incorporate sound cues like [music] or [applause] to identify background sounds.
Консоль Xbox One не передает звуки игры или музыку через гарнитуру для чата Xbox One.
The Xbox One console doesn't transmit game sounds or music through the Xbox One Chat Headset.
Она может повлиять на способность Kinect распознавать и реагировать на звуки и голоса, которые не удастся сопоставить с многоязычной базой данных распознаваемых голосовых команд в Kinect.
This can affect Kinect's ability to track and respond to sounds and voices that it is unable to map to the Kinect multilingual database of recognized spoken commands.
Вы можете передать шеф-повару, что это было очень вкусно?
Would you tell the head chef that it was very delicious?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad