Usage examples of "turn over" in English with translation to Russian

<>
He has decided to turn over his business to his son. Он решил передать свой бизнес сыну.
Please turn over the page. Пожалуйста, переверните страницу.
Turn over onto your stomach Перевернитесь на живот
They all go to the Dead Sea, right, they flip over the wrong way, and whoever can turn over quickest wins. Они все идут к Мертвому Морю, так, они переворачиваются неправильным образом, и тот, кто сможет перевернуться обратно быстрее, побеждает.
I hope you're calling to tell me you have Jack Bauer ready to turn over to us. Надеюсь, вы звоните сказать, что Джек Бауэр у вас и вы готовы передать его нам.
Turn over every leaf, every twig. Переверните каждый листик, каждую веточку.
Turn over onto your back Перевернитесь на спину
Next week, you pay the balance owed to my group, or you turn over your entire holdings to us. Либо на следующей неделе ты выплатишь то, что задолжал, либо ты передашь нам все свои активы.
What do you want to do, turn over gravestones? И что ты собираешься сделать, перевернуть могильные плиты?
Turn over onto your left side Перевернитесь на левый бок
I hope you're calling to tell me you have Jack Bauer with you to turn over to us. Надеюсь вы звоните сказать, что Джек Бауэр у вас и вы готовы передать его нам.
Take off the outer leaves and turn it over. Срезаешь внешние листья и переворачиваешь.
Turn over onto your right side Перевернитесь на правый бок
The Indonesian government has finally agreed to turn over all day-to-day operations at the port to a private company. Индонезийское правительство, наконец-то, согласилось передать все текущие операции в порту частной компании.
The other half are waiting for their nurse to turn them over. Вторая половина ждёт медсестру, чтобы перевернула на другой бок.
If that idealistic democrat Nehru had not been cremated, India's stance toward Burma might cause him to turn over in his grave. Если бы идеалистический демократ Неру не был кремирован, позиция Индии в отношении Бирмы, возможно, заставила бы его перевернуться в могиле.
About two weeks later in Brazil, authorities arrested a Facebook vice president because WhatsApp wouldn’t turn over messages after a court order. Спустя две недели правоохранительные органы Бразилии арестовали вице-президента Facebook, потому что WhatsApp отказалась передать им сообщения, несмотря на распоряжение суда.
Important! Eject any discs and turn your console off before turning it over. Важно! Извлеките все диски и отключите консоль, прежде чем переворачивать ее.
They have endorsed the propaganda portraying today’s trade deals as “free trade agreements,” even though Adam Smith and David Ricardo would turn over in their graves if they read the Trans-Pacific Partnership. Они развернули пропаганду, изображающую сегодняшние торговые сделки как «соглашения о свободной торговле», хотя Адам Смит и Давид Рикардо перевернулись бы в своих гробах, если бы они прочитали соглашение о Транс-Тихоокеанском партнерстве.
Although bilateral tensions began to build from 1998 onward, due to the Taliban's refusal to turn over Osama bin Laden to Saudi Arabia (his homeland), the Kingdom still hoped that petro-dollar diplomacy might solve this problem. Несмотря на то, что напряжение между сторонами росло с 1998 года, вследствие отказа Талибана передать Осаму бен Ладена Саудовской Аравии (на его родину), королевство все еще надеялось, что дипломатия нефтедолларов сможет разрешить эту проблему.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!