Exemples d'utilisation de "переделывал" en russe avec la traduction "convert"

<>
Переделаем спасательный отсек в барокамеру. Converts escape compartment into a pressure chamber.
Мне пришлось переделать гостевую комнату в спортзал. I mean, I had to convert thethe guest room into a gym.
Мы переделали некоторые каюты команды в больничные палаты. We've converted some empty crew quarters into a hospital ward.
Я бы хотел попросить разрешение переделать пустой склад в оранжерею. Um, I, I'd like permission to convert one of the empty cargo bays into an arboretum.
Что будет следующим, переделаете мастерскую в секцию для ку-клус-клана? What's next, converting the wood shop into your own chapter of the KKK?
Мы переделали торпедные аппараты, чтобы взрывать породу и прокладывать эти туннели. We converted torpedo launchers to blast away rock and excavate these tunnels.
У нас есть маленькая кладовка, которую мы переделали в тюремную камеру. And we have a little storage room where we converted a jail.
Я переделаю гостевую комнату в детскую, так что ты можешь остаться здесь с ребенком. I'm converting the guest room into a nursery so you can stay here with the baby, where you belong.
И кстати, поскольку теперь ты живешь отдельно, мы решили переделать твою комнату в кабинет для Шелби. Oh, aand by the way, since you have your own place now, we have decided we're gonna convert your room to Shelby's office.
Мы выясняем, где Colossal станет переделывать магазины и будем строить новые Free Ranges в этих местах. We identify where Colossal intends to convert stores and build new Free Ranges in those areas.
Я знаю, но когда я говорил о переделывании нашей галереи в кафе, я думал о раскладном столике и кофеварке. I know, but when I talked about converting our storage space into a cafe, I was thinking of a folding table and a coffeemaker.
Итак, я переделал эту диаграмму в интерактивное приложение, так что её можно запускать онлайн, то есть это визуализация онлайн, и я могу сказать: "Да, классно". So I converted this into an interactive app, so I can now generate this application online - this is the visualization online - and I can say, "Yeah, brilliant."
Ракета-носитель класса " Протон " могла бы одновременно выводить на геостационарную орбиту три таких спутника, а менее мощные ракеты-носители (например, боевые ракеты, переделанные в недорогостоящие коммерче-ские ракеты-носители) смогут выводить на орбиту один такой спутник. A Proton-class rocket could launch three such satellites simultaneously into geostationary orbit, while smaller launch vehicles (for example, military missiles converted into inexpensive commercial launch vehicles) would be able to carry one such satellite.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !