Exemples d'utilisation de "перезапуске" en russe

<>
Traductions: tous114 restart87 restarting20 autres traductions7
Эта проблема возникает при каждом перезапуске Windows. This issue is triggered every time that Windows is restarted.
Обычно браузер обновляется в фоновом режиме при перезапуске. Normally updates happen in the background when you close and reopen your computer's browser.
При последующем перезапуске служб Exchange создаются новые временные файлы. When the Exchange services are later restarted, new temporary files are created.
Если не сконфигурировать такую зависимость, то служба кластеров будет зависать при каждом перезапуске узла. If you do not configure this dependency, the Cluster service will stop responding every time that the node is restarted.
Например, при перезапуске сервера Exchange все сообщения, в данный момент находящиеся в очереди, снова пройдут через классификатор. For example, all messages currently in the queue will go through the categorizer again when the Exchange Server is restarted.
Если указать недействительный локальный IP-адрес, служба транспорта Microsoft Exchange может не запуститься при перезагрузке сервера или перезапуске службы. If you specify an invalid local IP address, the Microsoft Exchange Transport service may fail to start when the server or service is restarted.
Когда для параметра реестра ResetMessageStatus установлено значение 1, при перезапуске сервера Exchange все сообщения, в данный момент находящиеся в очереди, снова проходят все очереди внутренней обработки. When the ResetMessageStatus registry key is set to 1, all messages currently in the queue go through all internal processing queues again when the Exchange Server is restarted.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !