Exemples d'utilisation de "перенос слов" en russe

<>
Вводите заголовки столбцов только в одну строку Если необходимо использовать заголовки из нескольких строк, установите перенос слов в ячейке. Enter column headings in only one row If you need multiple line labels, wrap the text within the cell.
В Госдуму внесен проект закона, предусматривающий перенос даты вступления в силу уже принятого закона о персональных данных россиян - с 1 сентября 2016 года на 1 января 2015 года. A bill, which seeks to change the date of the entry into force of the already approved law on the personal data of Russian citizens from September 1, 2016 to January 1, 2015, has been introduced in the State Duma.
Я выучил 2000 английских слов. I have memorized 2000 English words.
В массовом масштабе это означает для большинства предпринимателей либо перенос производства за рубеж, либо дешевые закупки за рубежом, либо исчезновение. В результате повышается безработица в тех в странах, где стоимость рабочей силы, по сравнению с другими, высокая. On a wider scale, this means most businesses must move production abroad, import cheaply from abroad, or close down. The result is high unemployment in countries where labour costs are high compared to other economies.
Он попросил Линкольна сказать несколько слов. He asked Lincoln to say a few words.
«Storage» (также «Своп») — плата за перенос открытой позиции через ночь. "Storage" (also, "Swap") shall mean the charge for a position's rollover overnight.
У меня нет слов. I'm at a loss for words.
Со среды на четверг проходит тройной своп, так как после пятницы второй рабочий день – понедельник, соответственно своп-пункты будут начисляться в тройном размере (перенос даты валютирования с пятницы на субботу, с субботы на воскресенье и с воскресенья на понедельник). The night between Wednesday and Thursday triple swap is charged, because the next workday after Friday is Monday, thus, swaps are charged in triple volume (settlement date is moved from Friday to Saturday, from Saturday to Sunday, and from Sunday to Monday).
Я не могу подобрать слов. I'm at a loss for words.
Перенос осуществляется в соответствии с требованиями компании FXDD, по ставкам, определенным FXDD. Rollovers will be executed at rates determined by FXDD and at FXDD's absolute and sole discretion.
А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших. And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.
С одной стороны, за перенос позиции на Форекс или рынке драгоценных металлов действительно взимается определенный процент, так называемый "своп". The reason behind this is that positions in spot currency pairs and metals are rolled overnight at a certain cost, the so called swap cost.
От неосторожных слов могут быть большие неприятности. Thoughtless speech may give rise to great mischief.
Перенос открытой позиции трейдера на следующий торговый день. When a trader’s position is kept open and carried over to the next trading day.
Есть много слов, которые я не понимаю. There are many words that I don't understand.
Комиссия за перенос позиции – Своп Commission for roll-over – Swap
Большинство слов читаются в соответствии с тем, как пишутся, но некоторые - нет. Many words are pronounced according to the spelling, but some are not.
Позиции, открытые на срок до следующего дня, могут корректироваться с учетом расходов на перенос позиции. Positions that are open overnight may be adjusted to reflect the cost of carrying the position over.
Tatoeba: потому что язык — не просто сумма всех слов. Tatoeba: Because a language is more than the sum of its words.
Без свопа за перенос ночных позиций No swap charges on overnight positions
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !