Usage examples of "периодов" in Russian with translation to English

<>
Настройка периодов скидок [AX 2012] Set up discount periods [AX 2012]
9 временных периодов на графиках 9 chart time frames
Итак, наш сон состоит из фаз или периодов - разные люди по-разному их называют. So sleep is about sleep phases, or stages - some people call them different things.
Во втором случае перелома тенденция OBV переходит в неопределенную и остается таковой на протяжении более трех периодов. The second way the OBV trend can be broken is if the trend changes to a doubtful trend and remains doubtful for more than three days.
Повышение температуры во многих регионах привело к увеличению периодов незамерзания и таянию льдов. Rising temperatures have lengthened the freeze-free season in many regions, and glaciers are melting.
Одна из особенно важных политических задач на рынке труда и в сфере занятости заключается в снижении до минимума продолжительности периодов безработицы и поиска работы. A particularly relevant policy objective in the area of labour market and employment is that of minimizing the duration of unemployment spells and of the labour matching process.
Мы рассказываем это детям, мы слышим это по телевизору и читаем в книгах. Первоначальным названием этой лекции было - "Всё что ты знаешь - неправда", и я представлю доказательства того, что данное распространённое понимание ситуации неверно, что в реальности наши предки были гораздо более склонны к насилию, чем мы, что уровень насилия снижался в течение длительных периодов времени, и сегодня мы, вероятно, живём в самое мирное время за всю историю нашего вида. We teach it to our children. We hear it on television and in storybooks. Now, the original title of this session was, "Everything You Know Is Wrong," and I'm going to present evidence that this particular part of our common understanding is wrong, that, in fact, our ancestors were far more violent than we are, that violence has been in decline for long stretches of time, and that today we are probably living in the most peaceful time in our species' existence.
Закрытие периодов в главной книге Close periods in the general ledger
Однако оно не подходит для периодов дефляции. This rule normally ensures a modicum of coherence and avoids overreactions in exchange rates, but it is insufficient in deflationary times.
Охотники саванны - это люди, которые убивали животных, охотились на них в тех местах, где водились животные в саванне, они шли по степям к Ближнему Востоку и достигли его около 45 тысяч лет назад, во время одного из редких периодов дождей в Сахаре. People who would have specialized in killing the animals, hunting the animals on those meat locker savannahs, moving up, following the grasslands into the Middle East around 45,000 years ago, during one of the rare wet phases in the Sahara.
Выделяя бюджет на рекламу, учитывайте дни активных продаж (например, крупные праздничные распродажи или последние дни периодов бесплатной доставки). Your advertising budget should take into account high-volume days (such as key holiday sales events or free shipping deadlines) that drive sales.
Постановление, которое разрешает нанимать рабочих для временного выполнения работы без последующего продления контракта, обрекает наименее квалифицированных на деморализующий цикл краткосрочных работ и повторяющихся периодов простоя. A stop-gap measure that permits firms to hire workers for temporary assignments, on condition that they not be renewed, condemns the least skilled to a demoralizing cycle of short-term jobs and repeated spells of unemployment.
Ctrl+Y — показать/скрыть разделители периодов; Ctrl+Y — show/hide period separators;
Обновления расчета времени списания расходов будущих периодов Updates to the calculation of write-off time for deferrals
Таким образом, если восходящая тенденция меняется на неопределенную и остается таковой в течение только двух периодов, а затем опять переходит в восходящую, следует считать, что тенденция OBV все это время была восходящей. Thus, if the security changes from a rising trend to a doubtful trend and remains doubtful for only two days before changing back to a rising trend, the On Balance Volume is considered to have always been in a rising trend.
Кстати, интересно, что основываясь на моей работе и усилиях других, например в Африке, мы доказали, что даже в самых уязвимых сельхоз. системах с дождевым поливом, при использовании инноваций и дополнительной ирригации для избежания периодов засухи, с экологичными системами канализации для закрытия круговорота питательных веществ из туалетов обратно на поля фермерам, с использованием инноваций в возделывании земли, мы можем втрое, вчетверо увеличить урожаи на существующих территориях. Well, interestingly, and based on my work and others in Africa, for example, we've shown that even the most vulnerable small-scale rainfall farming systems, with innovations and supplementary irrigation to bridge dry spells and droughts, sustainable sanitation systems to close the loop on nutrients from toilets back to farmers' fields, and innovations in tillage systems, we can triple, quadruple, yield levels on current land.
SUM (..., N) — сумма за N периодов; SUM (..., N) — sum within N periods;
Таковы были ошибки, допущенные в течение коротких периодов времени. Such were the errors committed over short time horizons.
Типы периодов табеля учета рабочего времени Timesheet period types
Такие официальные названия периодов времени перекликаются с имперской историей Китая. Labeling time in this way echoes China's imperial history.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!