Exemples d'utilisation de "песенок" en russe

<>
Traductions: tous18 song18
Цитатки из песенок Тейлор Свифт. Insert cliché Taylor Swift song lyric here.
На родине он является героем сатирических песенок и часто оказывается объектом мелких исков относительно того, красит ли он волосы или проводит ли достаточно времени с женой. Back home, he is the subject of satirical songs and finds himself engaged in frivolous lawsuits about whether he dyes his hair or spends enough time with his wife.
Одна из песенок была напечатана вместе с картинкой, изображавшей гордую за сына мамашу, смотревшую на марширующих солдат, и была снабжена подписью: «Они все идут не в ногу, кроме моего Джона». One of these songs, published with a picture of a proud mama looking down on parading soldiers, had the title, "They're All Out of Step But Jim."
Разве что кроме рождественской песенки Бурундуков. Except for that Chipmunk song.
Можно я исполню еще одну минутную песенку? Can I do one more one-minute song?
Они все пели клёвую модную песенку западного побережья. They just sang the cool new west coast song.
Я не собираюсь петь какие-нибудь там старомодные комические песенки. Well, I'm not going to sing a mouldy old comic song.
Но прямо сейчас, для завязки, давайте начнем наш телемарафон песенкой. But right now, to begin with, let's start things off in our telethon with a song.
Дайсуке Ито был автором сценария одной из этих мелодрам, "Песенка Лодочника". Daisuke Ito scripted one of these melodramas, Boatman's Song.
Бродите по лесу, разводите костры, сидите на земле, поете похабные песенки. You walk in the woods, you make camp fires, you sit on the ground, you sing bawdy songs.
Ты будешь петь ему забавные, раздражающие песенки, пока будешь укачивать его. You'll sing him funny, annoying songs when you rock him to sleep.
Поют песенки о тете Моте, которая нервничает, что ее дети не хотят есть. They sing songs about stressed-out Aunt Moti, whose sons still won’t eat.
Это песенка, которую я написал для раздела музыкального видео на сайте "Нью-Йорк Таймс". This is a song I did for the New York Times website as a music video.
Именно поэтому я призываю каждого жителя Огайо сделать звонок в школу МакКинли и спеть им эту песенку. And that's why I encourage every Ohioan to call McKinley High School and sing them this song.
Дани Сандерс исполняет шуточную песенку о несчастьях этой куклы; четверо сыновей куклы за обеденным столом все время повторяют: Dani Sanders is leading the seventh-graders in a silly song about the frustrations of this doll, her Aunt Moti, whose four sons won’t stop singing these words at the dinner table:
На самом деле, ему стоило бы отдельно извиниться за музыкальную тему фильма – слезливую песенку «Не хочу ничего упускать» («I Don't Want to Miss a Thing»). Bay really should also have apologized for the schmaltzy theme song, "I Don’t Want to Miss a Thing."
Если отрывок из Шекспира служил животворной силой, формирующей мой подход к инвестиционным делам, то, как ни странно, в этой роли выступала еще и популярная песенка времен Первой мировой войны. If a quotation from Shakespeare was a vital force in formulating my policies on the matter, so also, strangely enough, was a popular song from World War I.
На дворе 2016-й год, только послушайте песню Me, Myself and I («Я, я и только я») — хит, лидирующий сегодня в чартах — и сравните ее с одноименной песенкой, которая была хитом в 1980-е годы. It's 2016, just listen to "Me, Myself and I," the song that's dominating the charts now and compare it to a tune with the same title that was a hit in 1988.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !