Exemples d'utilisation de "пинту" en russe

<>
Том заказал Мэри пинту пива. Tom got Mary a pint of beer.
33 камня тайно проносят на его корабли - "Нинью", "Пинту" и "Санта-Марию" - и они расходятся по Новому свету. So 33 of the stones are smuggled onto the Nina, the Pinta and the Santa Maria and are spread in the New World.
Бет, пинту домашнего пива мистеру Пэрри. Beth, a pint of homebrew for Mr Parry.
Да, и добавьте еще пинту сырного соуса. Oh, and throw in a pint of cream cheese.
Я всего-то зашла выпить пинту в тишине. I only went in for a quiet pint.
Я возьму пинту молока, Эдит, и два хлеба. I'll have a pint of milk, please Edith, and two scouring pads, please.
Даже пинту мороженого купила, чтоб мы могли побаловаться. I even bought a pint of chunky monkey, so we could overindulge.
Жидкость для зажигалок тоже стоит $1.50 за пинту но я бы не стал подавать её гостям на ужин. So is lighter fluid at $1.50 a pint but I wouldn't serve it to my dinner guests.
Чай, пинта Лагера и бекон. Mug of tea, pint of lager and a bacon sarnie.
Г-н ПИНТА ГАМА (Бразилия) говорит, что усилия властей по оказанию влияния на юриспруденцию в отношении определения пыток предпринимаются в форме информационных кампаний, семинаров, изданий и других инициатив, направленных на изменение отношения и обеспечение более строгого применения закона. Mr. PINTA GAMA (Brazil) said that the effort by the authorities to influence jurisprudence regarding the definition of torture had taken the form of information campaigns, seminars, publications and other initiatives designed to change attitudes and ensure more stringent application of the law.
Никто не хочет видеть плачущее привидение, наливающее пинты. No-one wants a screaming banshee pulling pints, though.
В кварте две пинты, в галлоне четыре кварты. There are two pints in a quart, four quarts in a gallon.
Потом партию в нарды и по пинте, что скажешь? Then Backgammon and a pint, what do you say?
Ваша честь, моего клиента обвиняют в обладании одной пинты ликера. Your Honor, my client is being charged with possessing one pint of liquor.
Ты обвиняешься в потере пинты шаманского сока, самой могущественной жидкости во вселенной. You have been accused of losing a pint of shaman juice, the most incredibly powerful liquid in the universe.
Он пил по восемь пинт за вечер и приставал ко мне, когда я приходила домой, так что я психанула. He was drinking eight pints a night and grabbing me when I got home, so, I had enough.
Также есть хорошие новости и для рядовых граждан, стоимость пинты пива снизилась на 1 фунт, но среднему классу, пьющему вино, не так повезло... There was also good news for the man on the street with 1p knocked off the price of a pint of beer, no such luck for the legions of middle class wine drinkers…
Данные о молоке, предоставляемом по линии социального обеспечения, и бесплатном молоке, выдаваемом в школах, которые собирались напрямую в рамках ООПП, в настоящее время регистрируются в виде числа бутылок или пинт, соответственно полученных членами домохозяйства за последние семь дней. On welfare milk and free school milk, recorded directly under the NFS, is collected in terms of the number of bottles or pints respectively received by household members in the last seven days.
Пятый комитет также рассмотрел записку Генерального секретаря, в которой Генеральная Ассамблея была информирована о выдвижении правительством Бразилии кандидатуры Энрики да Силвейры Сардиньи Пинту, поддержанной также Группой государств Латинской Америки и Карибского бассейна, для заполнения вакансии на оставшийся срок полномочий г-на Гургеля де Аленкара Нетту, который истекает 31 декабря 2005 года. The Fifth Committee also considered a note by the Secretary-General that informed the General Assembly of the nomination by the Government of Brazil of Henrique da Silveira Sardinha Pinto (Brazil) also endorsed by the Group of Latin American and Caribbean States, to fill the remainder of the term of office of Mr. Gurgel de Alencar Netto, which expires on 31 December 2005.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !