Beispiele für die Verwendung von "пишешь" im Russischen

<>
Теперь ты пишешь его доклады? You're writing his papers now?
Погоди, ты ведь не пишешь каким-нибудь подонкам, так? Wait, you're not texting any lowlifes are you?
Это постоянно происходит, когда пишешь. And this happens constantly in the writing.
Зак, я ценю, что ты не пишешь смски во время езды, но если ты не возражаешь, я спешу домой. Zach, I appreciate you're not texting and driving at the same time, but if you do not mind, I am in kind of a hurry to get home.
Пишешь ты, как курица лапой. You write like a monkey.
Или когда пишешь любовное послание кому-нибудь, и тебе ничего не приходит в ответ, можно притвориться, что они его не получили. Or when you text that you love someone and you don't hear anything back, you can pretend that they never got it.
Все еще пишешь о боярышнике? Still Writing about that hawthorn tree?
Ты разве сегодня не пишешь эссе? Aren't you writing that paper tonight, mom?
То, что ты пишешь, положит нам еду на стол? What are you writing that will put food on our table?
Ты должен быть внимателен, когда пишешь ответы в тесте. You must be careful when you write answers in a test.
Ты не пишешь, ты не звонишь, ты носа не кажешь,. You don't write, you don't call, you don't show your face,.
Если ты пишешь работу, я бы не пользовался этой книгой. If you're writing a paper, that's not the book I'd use.
Мне все еще кажется забавным, что ты пишешь детские книги. I still think it's funny you write children's books.
Зачем ты делаешь мне подарки пишешь все время умненькие записки? Why are you always giving me gifts and writing clever little notes all of the time?
Как вы, возможно, знаете, в науке, когда ты пишешь какую-то специальную статью, только шесть или семь человек читают её. As you probably know, in science, when you write a kind of special paper, only six or seven people read it.
Они думают только первые пять минут. Я настаиваю, чтобы они писали очень быстро, ведь когда пишешь медленно, слишком много мыслей в голове. The reason I make them write like crazy is because when you write slowly and lots of thoughts cross your mind, the artistic devil creeps in.
И ведь правда - что значит писать роман? Это когда пишешь одно предложение, за ним - второе, и они связаны чем-то между собой. That's right - a novel, basically, is writing one sentence, then, without violating the scope of the first one, writing the next sentence.
Одной из проблем, возникающих, когда пишешь об Интернете, работаешь в нем или просто имеешь с ним дело, является трудность отделения моды от глубоких изменений. One of the problems of writing, and working, and looking at the Internet is that it's very hard to separate fashion from deep change.
Ты пишешь все эти статьи о людях, которых ты называешь фриками, и ты даже не понимаешь, что тот, кто рядом с тобой - один из них. You write all these articles about the people you call "freaks", and you don't even realize that someone close to you is one of them.
Когда ты пишешь мировой бест-селлер, это приносит море и море денег. И это также приносит много внимания, а мне не нужно было ни то, ни другое. When you write the best-selling book in the world, it's tons and tons of money - and it brought in a lot of attention, neither of which I wanted.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.