Exemples d’usage de "планки" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous58 bar43 standard3 level2 autres traductions10
Всё, что было после, уже недотягивало до этой планки. From that point on, everything else was pretty much downhill.
Инфляция в апреле составила 4%, что выше верхней планки центробанка в 3,5%. Inflation was 4% in April, above the central bank upper limit of 3.5%.
Э-э, Эмили просто хотела, чтобы вы знали, что она понимает уровень поставленной планки. Uh, Emily just wanted you to know that she understands the board's position.
И они были причиной для паралича политики в долгих дебатах Америки относительно подъема планки ее государственного долга. And they have been a recipe for policy paralysis in America's long debate about raising the ceiling on its national debt.
При этом не будет требоваться дефицита ниже планки в 3 % от ВВП по каждому году для каждой страны. It would not require a headline deficit of below 3% of GDP in each and every year, in each and every country.
Благодаря критериям жаропрочности, а также принятым поправкам к пункту 9.3.4.1, не будет происходить опасного переноса тепла через планки настила пола и стенки в течение допустимого времени воздействия пожара. The criteria for fire resistance will, along with the adopted changes to 9.3.4.1, assure that no dangerous heat transfer through the floorboards and walls will occur within a reasonable time of exposure.
Еще больше беспокоит тот факт, что к следующему десятилетию показатель годового дефицита вырастет в два раза и составит 4,9 % от ВВП, подводя долг к превышению планки в 100 % от ВВП. Even more worrying, the annual deficit ratio will double in the next decade to 4.9% of GDP, putting the debt on track to exceed 100% of GDP.
Но я утверждал, что это не имеет значения: поскольку подъем планки дефицита доходов ничего не будет стоить правительству в том случае, если оптимисты окажутся правы, но это также будет правильным средством лечения, если пессимисты, такие как я, окажутся правы. But I argued that this was irrelevant: making up the states' shortfall would cost the government nothing if the optimists turned out to be right, but it would be just the right medicine if pessimists like me were correct.
Увеличение заказов и объема производства позволило компенсировать снижение средних цен на бумагу и картон в первом квартале 2004 года, когда они достигли своей нижней планки, после чего во втором квартале было объявлено о повышении цен на основные сорта целлюлозы, бумаги и картона. Higher orders and production volumes offset lower average prices for paper and paperboard in the first quarter of 2004, when prices bottomed out, followed in the second quarter by announced price increases for key pulp, paper and paperboard grades.
Действительно, когда приблизились крайние сроки решения по подъему верхней планки внешнего долга, Генри Аарон, выдающийся старший научный сотрудник Института Брукингса, отметил, что Конституция США требует, чтобы президент «тратил только то, что Конгресс поручил ему потратить, поднимал только те налоги, которые Конгресс разрешил ему повысить, и одалживал не больше, чем разрешил Конгресс». Indeed, as the deadline for raising the debt ceiling neared, Henry Aaron, a distinguished senior fellow at the Brookings Institution, pointed out that the US Constitution requires the president “to spend what Congress has instructed him to spend, to raise only those taxes Congress has authorized him to impose, and to borrow no more than Congress authorizes.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !