Verwendungsbeispiele von "плацдарм" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Назначенный плацдарм является сервером, который выполняет задачу расширения членства в группе рассылки. The designated bridgehead is the server tasked with the expansion of distribution group membership.
После передачи этих объектов вместе с новыми стоянками для самолетов, оснащенными грузовыми терминалами, в Нджамене и Абеше, правительству Чада 15 марта 2009 года для последующей передачи в распоряжение МИНУРКАТ у сил Организации Объединенных Наций на театре действий появился удобный и первоклассный плацдарм. Their transfer, including the new aircraft aprons with cargo facilities in N'Djamena and Abeche, to the Government of Chad on 15 March 2009 for onwards transfer to MINURCAT has provided the United Nations force with an immediate and first-class bridgehead in theatre.
Назначенные плацдармы являются серверами, которые выполняют задачу расширения членства в группе рассылки. The designated bridgeheads are the servers that are tasked with the expansion of distribution group membership.
Вьекес по-прежнему служит учебным полигоном и плацдармом для войн и военных вторжений в другие страны. Vieques remained a training ground and base for military invasions of other countries.
Потеря европейской регистрации может быть компенсирована созданием филиалов или «плацдармов» внутри ЕС, например, в Дублине, Франкфурте или Париже. And the loss of passporting might be offset by the creation of subsidiaries or “bridgeheads” within the EU, such as Dublin, Frankfurt, or Paris.
Между 1974 и 1976 годами немногочисленные сторонники Балакришнана (которого обычно называли «товарищ Бала») пытались создавать «плацдармы» в рабочих районах (в основном на юге Лондона), работая на обычных работах. Between 1974 and 1976, the small number of followers that revolved around Balakrishnan (more commonly known as Comrade Bala) attempted to form “base areas” within working class districts (primarily inner South London) and worked in ordinary jobs.
Это предупреждение указывает, что ограничения по доставке на основе членства в группе рассылки могут привести к попаданию сообщений, предназначенных для плацдарма, в очередь при проверке классификатором ограничений. This warning indicates that the delivery restrictions based on distribution group membership may cause messages destined for the bridgehead to queue as the categorizer checks the restrictions.
В прошлом месяце, члены той же группы пересекли границу еще раз, чтобы ударить по индийской военной базе в Ури, убив 19 солдат и вынудив Индию нанести ответный точечный удар по плацдармам боевиков, по другую сторону линии контроля, в спорном и разделенном Кашмире. Last month, members of the same group crossed the border again to strike the Indian army base at Uri, killing 19 soldiers and prompting India to carry out a retaliatory surgical strike against militant staging areas across the line of control in disputed and divided Kashmir.
Возможно, потребуется создать SMTP-соединитель, который назначит экземпляр виртуального SMTP-сервера на указанном сервере шлюза Exchange в качестве своего плацдарма, чтобы исключить ситуацию, когда серверы, отличные от заданного пользователем сервера шлюза Exchange, могут ненамеренно направить сообщения за пределы организации. You may want to create an SMTP connector that designates an SMTP virtual server instance on the specified Exchange gateway server as its bridgehead to avoid this condition in which servers other than the user-specified Exchange gateway server can unintentionally route messages outside the organization.
Правительство Ливана нарушает также резолюцию 1373 (2001) Совета Безопасности и общепризнанные принципы международного права, которые требуют от государств воздерживаться от оказания любой поддержки, как активной, так и пассивной, всем лицам и организациям, причастным к террористической деятельности, и не допускать, чтобы их территория использовалась в качестве плацдарма для трансграничных нападений. The Government of Lebanon is also in violation of Security Council resolution 1373 (2001) and established principles of international law, which clearly calls upon all States to refrain from providing any support, whether active or passive, to all persons or entities involved in terrorist acts, and to ensure that their territory is not used as a base for cross-border attacks.
Затем анализатор сервера Exchange запрашивает в службе Active Directory значения атрибутов msExchSourceBridgeheadServersDN и routingList для каждого найденного объекта msExchRoutingSMTPConnector, чтобы определить, установлен ли для SMTP-соединителя один из обнаруженных экземпляров виртуального SMTP-сервера в качестве его локального плацдарма для пространства внешних SMTP-адресов. The Exchange Server Analyzer then queries Active Directory for the value of the msExchSourceBridgeheadServersDN and routingList attributes for each msExchRoutingSMTPConnector object that is found to determine whether an SMTP connector has one of the detected SMTP virtual server instances set as its local bridgehead to an external SMTP address space.
Правительство Ливана нарушает также положения резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности и общепризнанные принципы международного права, которые четко обязывают все государства воздерживаться от предоставления в любой форме поддержки — активной или пассивной — любым лицам и организациям, замешанным в террористических актах, и не допускать, чтобы их территория использовалась в качестве плацдарма для совершения нападений через границы. The Government of Lebanon is also in violation of Security Council resolution 1373 (2001) and established principles of international law, which clearly call upon all States to refrain from providing any support, whether active or passive, to all persons or entities involved in terrorist acts, and to ensure that their territory is not used as a base for cross-border attacks.
Затем анализатор сервера Exchange запрашивает в службе Active Directory значения атрибутов msExchSourceBridgeheadServersDN и routingList для каждого найденного объекта msExchRoutingSMTPConnector, чтобы определить, правильно ли установлен для SMTP-соединителя один из обнаруженных экземпляров виртуального SMTP-сервера в качестве его локального плацдарма для пространства внешних SMTP-адресов. The Exchange Server Analyzer then queries Active Directory for the value of the msExchSourceBridgeheadServersDN and routingList attributes for each msExchRoutingSMTPConnector object found to determine whether an SMTP connector correctly has one of the detected SMTP virtual server instances set as its local bridgehead to an external SMTP address space.
Премьер-министр, мы захватили плацдарм на побережье. Prime Minister, we have secured the beachhead.
Ну, у нас там надёжный береговой плацдарм. Well, we got the beachhead secure.
Именно по этой причине, для его строительства также необходим совместный широкий этический плацдарм. Precisely for this reason, it also requires a broadly shared ethical basis.
Так, я подготовила плацдарм для "Рэндом Хаус", так что не завали и эту сделку. Now I have teed up Random House perfectly here, so don't screw this up, too.
Мы разработали план, как организовать береговой плацдарм для охоты на тебя и твою семью. We've developed a system to establish a beachhead and aggressively hunt you and your family.
Даже The Economist, неустанно рекламирующий Евросоюз, забил тревогу, признав, что былой «бастион европейского федерализма» превращается в «плацдарм всевозможного антиевропеизма». Even The Economist, which has been relentless in its promotion of the EU, sounded the alarm, admitting that the previous “bastion of European federalism” was set to become a “beachhead for all sorts of anti-Europeans.”
В 1592 году японский генерал Тоётоми Хидэёси вторгся в Корейское королевство, чтобы создать там плацдарм для вторжения в Китай. In 1592, the Japanese general Toyotomi Hideyoshi invaded the Korean Kingdom to establish a beachhead for invading China.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!