Exemples d'utilisation de "плоский" en russe

<>
У вас будет плоский живот. You're gonna have a flat stomach.
Он очень плоский, несколько жесткий. It's very flat, kind of rigid.
Вообще-то, мир не плоский Actually, the world isn't flat
Да, я знаю, мир теперь плоский. Well, I know the world is flat now.
Плоский телевизор, пару водных скутеров снаружи. Flat-screen TV, a couple jet skis outside.
В прошлом люди считали, что мир плоский. In the past it was thought the world was flat.
Плоский лоб, удлинение теменной и затылочной областей. Flat forehead, elongation of the parietal and occipital regions.
Автомат для пинбола, плоский телик, гончарный круг. You know, a pinball machine, flat-screen TV, potter's wheel.
В этом случае плоский мир может стать пустыней. In that case, the flat world could become a desert.
У него есть все игры, фильмы, большой плоский экран. He has all the games and movies and a big flat-screen.
Базу собрали из деталей как плоский шкаф, только она больше. It's put together like a flat-pack wardrobe, only bigger.
Как выразился один из них, мир - не плоский, а "остроконечный". As one put it, the world is not flat, but "spiky."
Плоский серый камень, под ним углубление, а в нем пусто. Found a flat grey rock with a hollowed out space under it, nothing there.
Готовая продукция подразделяется на две основные категории: плоский и сортовой прокат. Finished products are subdivided into two basic types: flat and long products.
И поскольку моя статья называлась "Почему мир не плоский", это не было неожиданно. And since my article was titled "Why the World Isn't Flat," that wasn't too surprising.
Значит, вы обнаружил в углу коптильни плоский серый камень, а под ним пустое пространство. You found a flat gray rock in the corner of the smokehouse with a hollowed-out space beneath it.
Что бы ни ранило его скорей всего это был плоский объект с прямой гранью. Whatever injured him was most likely a flat object with a straight edge.
Вам хотелось чувствовать ее совершенную кожу и ее круглую задницу и ее плоский живот. And you had to feel her perfect skin and her round ass and her flat stomach.
Что вы видите здесь, что вы видите здесь - это "плоский мир" Томаса Фридмана. Не правда ли? Because what you see here, what you see here is the flat world of Thomas Friedman, isn't it.
В 1994 году он ввел плоский личный подоходный налог, политику, которую впоследствии переняло большинство стран Восточной Европы. In 1994, he introduced a flat personal-income tax, a policy that most Eastern European countries have since adopted.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !