Exemples d'utilisation de "плохую погоду" en russe avec la traduction "bad weather"

<>
Несмотря на плохую погоду, я решил выйти на улицу. Regardless of the bad weather, I decided to go out.
Улучшение в ситуации с пособиями по безработице говорит мне, что инвесторы любят винить плохую погоду если NFP разочаровывает. The improvement in the jobless claims figure suggests to me that if the NFP do disappoint, investors are likely to blame it on the unusually bad weather.
Мы с опаской ждем показатели занятости ФРС учитывая плохую погоду в США, в связи с чем возможно искажение данных. We are wary over the Feb payrolls number because of the recent bout of bad weather across the US, which could cause disruption to the numbers.
Этому есть оправдание, всю вину за слабые данные последних недель сваливали на плохую погоду, поэтому негативный индекс неожиданности может немного преувеличивать истинный ход вещей. There is a caveat to this, the bad weather at the start of the year has been blamed for some of the data misses in recent weeks, thus, the negative surprise index could be over-stating things a little.
" важность того, чтобы дети в качестве пешеходов или при езде на велосипеде либо мопеде были хорошо видимы для других пользователей в ночное время или в плохую погоду за счет использования защитного оборудования, например флюоресцирующих курток, одежды и/или шлема со светоотражающими устройствами. “The importance, when walking, cycling or riding a moped at night or in bad weather, of making oneself seen by other road users by wearing safety equipment such as fluorescent jackets and clothing and/or a helmet with retroreflective materials.
Плохая погода испортила наши планы. The bad weather frustrated our plans.
Его заболевание вызвано плохой погодой. It was the bad weather that caused his illness.
По радио предупредили о плохой погоде. The radio gave a warning of bad weather.
Самолёт опоздал из-за плохой погоды. Due to bad weather, the plane was late.
В тот день была плохая погода, чтобы летать. Pretty bad weather for a flight the other day.
Я не могу пойти из-за плохой погоды. I couldn't go out on account of the bad weather.
Теперь: настала плохая погода - приземлись, сложи крылья, езжай домой. Now, bad weather comes in, just land, fold up the wings, drive home.
Из-за плохой погоды в последнее время торговля шла вяло. Due to bad weather, trade has been slack recently.
Разница между ними может быть связано с плохой погодой, которая сделала мешала строительству построить. The difference between the two could be due to bad weather, which made it difficult to build.
Вчера вышли розничные продажи в США за февраль, которые оказались ниже, возможно, из-за плохой погоды. Yesterday’s US retail sales figure for February was weak, but that may be due to the bad weather.
В частности, чрезвычайно плохая погода и забастовка в США не позволяет легко различить основной тренд объема производства. In particular, the extremely bad weather and the dock strike in the US make it difficult to discern the underlying trend in output.
У отца было плохое настроение, потому что из-за плохой погоды он не мог играть в гольф. Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.
Если эти противные вулканы не утихомирятся, возникнет вполне реальная возможность повторения плохой погоды и в наступившем году. If those volcanoes don’t back down, there is the real possibility that this year’s bad weather could repeat.
Человек соблюдает строгий спортивный режим (даже при плохой погоде, усталости, болезни и травме), объясняя это необходимостью сжигать калории. Maintains rigid exercise regimen — even in cases of bad weather, fatigue, illness or injury — because of the need to “burn off” calories.
Если посмотреть на индекс Citi в прошлом году, то он упал с января по март, в связи с плохой погодой. If we look at the Citi economic surprise index last year and this, in both years it fell from January to March as the bad weather caused the data to be weak.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !