Exemples d'utilisation de "площадей" en russe avec la traduction "square"

<>
Пора подумать о сокращении штата и субаренде занимаемых площадей. We should start thinking about reducing staff And subletting the square footage.
Разница в 913 квадратных метров между общими прогнозируемыми потребностями и общей площадью, которая будет иметься в результате предлагаемого строительства, будет покрыта за счет дальнейшей рационализации использования общих служебных площадей. The difference of 913 square metres between the total projected requirements and total space provided by the proposed construction will be met through further rationalization of overall office space.
Программа «Моя улица» включает в себя 87 позиций, в том числе реконструкцию улиц и площадей для того, чтобы сделать их более дружественными и более экономичными с точки зрения использования электроэнергии. My Street covers 87 sites including renovation of streets, squares, and embankments to make them more people friendly and more energy efficient.
Проект анализа конфигурации парков, организованный в 2000 году и осуществлявшийся силами опытной группы специалистов в области ландшафтного планирования, охватывал 14 парков и площадей в Вене, которые были перепроектированы или перестроены за последние несколько лет. A design analysis project commissioned in 2000 and carried out by an experienced team of landscape planners covered 14 parks and squares in Vienna that had been refurbished or redesigned over the past few years.
Государство гарантирует право граждан на организацию и проведение демонстраций и участие в них путем безвозмездного предоставления гражданам и их объединениям улиц, площадей, парков, скверов, открытых пространств, распространения информации государственными органами печати, телевидения, радио и другими аудиовизуальными средствами. The State guarantees the right of citizens to organize and conduct demonstrations and participate in them by granting citizens and their associations the use of streets, squares, parks and open spaces free of charge, and through the distribution of information by State press agencies, television, radio and other audiovisual media.
Согласно расчетам McKinsey, страна нуждается в 700-900 миллионах квадратных метров новых жилых и коммерческих площадей ежегодно; 350-400 км линий метрополитена и подземных переходов (в 20 раз больше, чем было сделано за последнее десятилетие), а также 19000-25000 километров ежегодно строящихся дорог (столько же было построено за последние десять лет). McKinsey calculates that the country requires between 700-900 million square meters of new residential and commercial space each year; 350-400 kilometers (217-248 miles) of metros and subways (20 times what has been achieved in the past decade); and 19,000-25,000 kilometers of annual road construction (equivalent to all the roads built over the past ten years).
87 часть на площади Логан. Firehouse 87 at Logan Square.
Твой пост на Площади Гарн. Your station is Garn Square.
Частный банк на Трафальгарской площади. It's a private bank in Trafalgar Square.
Первый из идущих достиг площади. The first of the marchers had reached the Square.
Всем явиться на площадь деревни! Come to the village square!
Потом я вернулся на площадь. Then I went back to the square.
Площадь острова - 165 квадратных километров. The place is 64 square miles.
Повторный визит на площадь Тяньаньмэнь Tiananmen Square Revisited
Рыночная площадь — исторический центр города. Market Square is the historic centre of the city.
Площадь была иллюминирована яркими огнями. The square was illuminated by bright lights.
Я хочу посмотреть на площадь. I just want to see the square.
Это деревенская площадь Питера Брейгеля. This is the village square by Pieter Bruegel.
Площадь Рынок — исторический центр города. Market Square is the historic centre of the city.
Увести его на базарную площадь. Take him to the market square.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !