Exemples d'utilisation de "победители" en russe
Результат этого процесса предсказуем: города победители, как правило, переплачивают.
The outcome of this process is predictable: winning cities usually overbid.
Мы выиграем региональные на следующей неделе и мы самые вероятные победители национальных.
We're shoo-ins at Regionals next week, and we're the favorite to win at Nationals.
В итоге вместо массовых расстрелов победители вернулись к идее из времен Первой мировой.
Instead of mass shootings, an old idea from the First World War was revived.
К сожалению, эта игра, под названием "рынок", имеет лишь две стороны: победители и проигравшие.
Again, looking at this two dimensionally: somebody is going to win and somebody is going to lose in this game.
Даже победители конкурентных выборов имеют обязательства перед своими командами по избирательной кампании и спонсорами.
However, the existence of real political opposition creates a different atmosphere, which spreads beyond elections.
Некоторые из них ведут себя как настоящие альфа-самцы: ещё до начала урока они идут прямо в центр класса, как победители, занимая пространство вокруг себя.
So you have people who are like caricatures of alphas, really coming into the room, they get right into the middle of the room before class even starts, like they really want to occupy space.
И хотя в ходе нынешней президентской избирательной кампании политические вопросы оказались не в самом центре внимания, кампания вскоре завершится, а её победители начнут управлять страной и проводить свою политику.
While the US presidential election is not particularly focused on policy at the moment, the campaign will soon end, at which point people will govern and policies will be adopted.
Я думаю вы сможете сделать правильный выбор Встречаем группу, которая представляет уличный стиль танца, а так же главные фавориты нашего чемпионата, победители, которого поедут в Лос-Анджелес в следующем году.
Ell, I think you can make a fair and impartial choice ct a Hip-Hop group that represent Chinese street da nd also go for World Street Dance Competition Fina next year in Los Angeles.
Первые должны признавать среднесрочные ситуации при которых будут победители и побежденные, но сохранять свою долгосрочную веру в постепенные демократические перемены у себя дома, при этом работая в интересах сохранения международного мира.
The former should acknowledge medium-term win-lose situations, but maintain their long-term faith in gradual democratic change at home, while working to uphold international peace.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité