Exemples d'utilisation de "поверх" en russe

<>
Приколачивают фанеру поверх хорошей штукатурки? Tack sheetrock over perfectly good plaster?
Линзу можно положить поверх любого изображения. And you can put it on top of any image.
Заголовок подписи можно расположить ниже, выше или поверх изображения. Caption Title can be positioned below, on top or above an image.
Поверх экономики голода Северной Кореи находится культ личности, на фоне которого Сталин и Мао кажутся просто карликами. Atop North Korea's starvation economy sits a personality cult that dwarfs those of Stalin or Mao.
Вишнёвое торжество поверх домашнего мороженого. Uh, cherries jubilee over homemade gelato.
Чтобы добавить текст поверх фото, нажмите, затем. To add text on top of a photo, click, then click.
Подписи можно отобразить выше, ниже или поверх мультимедийных материалов. Captions can be rendered above, below or superimposed on top of the media element.
Демагоги нагромождают предрассудки поверх полуправд, и любая попытка увязать дискуссию с реальностью моментально пресекается при помощи презрительных обвинений в нечестности и личной заинтересованности. Demagogues stack prejudices atop half-truths, and any attempt to connect discussion with reality is shot through with contemptuous accusations of dishonesty and self-interest.
Он вдувает поверх пения Грязнули. He's blowing all over Muddy's vocals.
op-vertical-center: подпись накладывается поверх мультимедийного элемента op-vertical-center: superimposes the caption on top of the Rich Media element
Авторство подписи можно расположить ниже, выше или поверх изображения. Caption credit can be positioned below, on top or above an image.
Мои принципы начались бы с наблюдения, что рыночные экономики и свободные демократические общества строятся поверх очень старого фундамента человеческой общительности, общения и взаимозависимости. My principles would start from the observation that market economies and free and democratic societies are built atop a very old foundation of human sociability, communication, and interdependence.
Хорошее пальто поверх рабочей одежды? His good coat on over his work clothes?
В конце концов, это было разрушение поверх разрушения. But ultimately, it was a disruption on top of a disruption.
Описание подписи можно расположить ниже, выше или поверх изображения. Caption description can be positioned below, on top or above an image.
Он посмотрел на нее поверх очков. He looked at her over his glasses.
В играх на Facebook диалог «Поделиться» появляется поверх игры. For games on Facebook, the Share Dialog appears as an overlay on top of your game.
Подписи можно размещать под мультимедийным элементом, над ним или поверх него. You can choose for your captions to render above, below or superimposed on top of the media element.
Вывод текста поверх видео с помощью триггера Trigger text to play over a video
Здесь неокортекс изображён в виде прямоугольника поверх старого мозга. And I'm going to represent the neocortex here, by this box that's sticking on top of the old brain.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !