Usage examples of "повышали" in Russian with translation to English

<>
В отличие от Европы, торговую политику США до второй мировой войны определяли политики от разных партий: республиканцы повышали пошлины, демократы их снижали. Unlike in Europe, partisan politics shaped US trade policy before World War II, with the Republicans raising tariffs and the Democrats reducing them.
В то время как в течение последних месяцев большинство европейских железнодорожных транспортных предприятий не повышали цены на комбинированные перевозки, 1 июля 2009 года компания " Рейл Карго Австрия (РКА) " увеличила цены на комбинированные перевозки на 15 %. While most European rail transport undertakings have not increased their prices for combined transport during the past months, on 1 July 2009, Rail Cargo Austria (RCA) increased prices for combined transport by 15 per cent.
В то время как крупные современные компании ежегодно повышали производительность труда на 5,8 %, производительность труда в традиционных отраслях Мексики – маленьких магазинчиках, пекарнях, предприятиях неквалифицированного труда – уменьшалась на 6,5 % ежегодно. While the largest modern companies have been ratcheting up productivity by 5.8% annually, productivity at traditional Mexican enterprises – tiny stores, bakeries, low-skill manufacturers – has been declining by 6.5%.
Коммуникативные навыки Трампа были отточены в мире реалити-шоу, где возмутительные и провокационные заявления развлекали аудиторию и повышали рейтинги. Trump’s communication skills were honed in the world of reality television, where outrageous and provocative statements entertain audiences and boost viewership.
Эти устройства стали предметами домашнего обихода не потому, что правительства субсидировали их покупку или повышали цены на пишущие машинки и логарифмические линейки. These devices didn’t become household items because governments subsidized purchases or forced up the price of typewriters and slide rules.
Конференция признает, что, хотя недавние научно-технологические достижения в сфере биотехнологии повышали бы потенциал для сотрудничества среди государств-участников и тем самым укрепляли бы Конвенцию, они могли бы также повышать и потенциал для ненадлежащего использования как науки, так и технологии. The Conference recognises that while recent scientific and technological developments in the field of biotechnology would increase the potential for cooperation among States Parties and thereby strengthen the Convention, they could also increase the potential for the misuse of both science and technology.
Однако без сильной местной экосистемы ИИ сегодняшние выгоды от прироста производительности не могут быть реинвестированы таким образом, чтобы данные реинвестиции стимулировали расходы и повышали спрос на труд. But without a strong local AI ecosystem, today’s productivity gains may not be reinvested in a way that fuels spending and boosts demand for labor.
Мм, полковник Соколов, тоже был повышен? Uh, Colonel Sokolov, he has been promoted also?
Я также повышаю военный налог. I also need to raise the war tax.
Повышает нашу открытость к переменам. It increases our openness to change.
И, конечно, повысила наши урожаи. And it actually drove up our yields.
Канадская статистика временно повысила CAD. Canadian statistics boost CAD temporarily
У меня повышенное кровяное давление. I have an elevated diastole.
США будут повышать ставки, что очевидно. The US will be hiking rates, and that’s a fact.
Метрика «Цена за приблизительное повышение запоминаемости рекламы (люди)» позволяет понять: Using cost per estimated ad recall lift (people) you can compare:
Да, конечно, США заявляют, что повышают свои обязательства в сфере европейской безопасности. To be sure, the US says that it is stepping up its commitment to European security.
Заметьте, что линия шеи (серым) была пробита во время повышения цены: Notice the neckline (grey) being broken as the price moves up:
Или, если этот дефицит будет монетизирован, высокая инфляция может повысить долгосрочные процентные ставки и снова не дать осуществиться экономическому выздоровлению. Or, if these deficits are monetized, high inflation may force up long-term interest rates and again choke off economic recovery.
Тем не менее, единая система обмена сообщениями пытается обучаться, чтобы повысить точность просмотра голосовой почты. However, UM does try to learn to improve accuracy of its voice mail previews.
«Пепперстоун Файненшиал» не повышает и не изменяет спред, позволяющий вам торговать самыми устойчивыми и доступными спредами. Pepperstone Financial does not mark up or change the spread allowing you to trade the tightest spreads available.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!