Exemples d'utilisation de "повышениями" en russe avec la traduction "rising"
Traductions:
tous5068
increase1855
raising765
raise434
rise422
promotion394
hike328
rising280
boost202
enhancement148
boosting88
advance78
upside16
soaring8
lifting8
elevation8
rebound7
stepping up6
scaling up6
moving up4
upsurge4
going up2
uptick1
pinch1
autres traductions3
Неслучайно конфликты распространяются вместе с повышением температуры.
It is no coincidence that conflicts proliferate alongside rising temperatures.
Мы должны закупорить люк, чтобы остановить повышение уровня воды.
We need to seal this up, stop the water level from rising in here.
Подорвет ли повышение процентных ставок цены на акции и недвижимость?
Will Rising Interest Rates Torpedo Stock and House Prices?
Люди ожидают увеличения зарплат, повышения стандартов жизни и экономического роста.
People expect rising wages, improving living standards, and a growing economy.
Повышение процентных ставок по корпоративным облигациям предвещает замедление роста в США.
Rising interest rates on corporate bonds portend slower growth in the US.
Повышение уровня моря могло бы объяснить многие геологические и экономические события.
Rising sea levels would explain a lot of geological and economic events.
Кажется, что все говорят – и осуждают – сегодняшнее повышение уровня экономического неравенства.
Everyone seems to be talking about – and condemning – today’s rising level of economic inequality.
Главные среди этих проблем – повышение уровня неравенства и снижение социальной мобильности.
Chief among those problems are rising inequality and declining social mobility.
Как сильно мы можем помочь планете, борясь с повышением уровня моря?
How much of the planet can we help by dealing with rising sea levels?
Во-первых, она явилась одним из факторов повышения цен на нефть.
First, it has contributed to rising oil prices.
Для Европы повышение евро означает более низкую конкурентоспособность и дальнейшее экономическое сокращение.
For Europe, the rising Euro means lower competitiveness and further economic contraction.
Например, повышение окружающей температуры и изменение количества осадков завышают цену на кофе.
For example, rising temperatures and altered precipitation patterns are already driving up the price of coffee.
Повышение этого индекса в последнее время свидетельствует о том, что ситуация продолжит улучшаться.
The rising solid pace of growth in this benchmark has been a strong signal for expecting ongoing progress all along.
Однако уменьшение антропогенной нагрузки и повышение уровня воды в озере замедляют процесс эвтрофикации.
But a decreased anthropogenic load and rising lake water levels have slowed the eutrophication process.
Повышение температуры во многих регионах привело к увеличению периодов незамерзания и таянию льдов.
Rising temperatures have lengthened the freeze-free season in many regions, and glaciers are melting.
Наиболее известным симптомом этого было появление "стагфляции" - одновременного повышения инфляции и уровня безработицы.
The most notorious symptom of this was the emergence of "stagflation" - simultaneously rising inflation and unemployment.
Действительно, вклад ископаемого топлива в повышение уровня CO2 в атмосфере начинает затмевать другие проблемы.
Indeed, their contribution to rising levels of CO2 in the atmosphere is beginning to overshadow the other problems.
Помимо этого, растёт понимание связи между доминированием монополистических интернет-платформ и повышением уровня неравенства.
There is also a growing recognition of a connection between the dominance of the platform monopolies and rising inequality.
Согласно этому принципу, повышение балансового объема свидетельствует о том, что в инструмент вкладывают средства профессионалы.
The theory is that smart money can be seen flowing into the security by a rising OBV.
Высокие темпы роста ВВП и повышение доходов помогают затем удовлетворить фундаментальные потребности и чаяния людей.
Strong GDP growth and rising incomes can then support the fulfillment of fundamental human needs and desires.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité