Exemples d’usage de "погребены" en russe avec traduction en anglais

<>
Испаритель знает, где погребены все тела. The stewmaker knows where all the bodies are buried.
Реальные проблемы погребены под преступлениями террористов и ошибками сил безопасности. Real issues are buried beneath the crimes of the terrorists and the mistakes of the security forces.
Эти люди были погребены в общей могиле. They were buried in a common grave.
Бутч Кавендиш, ты как один из тех огромных ящеров, что погребены в пустыне. Butch Cavendish, just like one of those great lizards buried in the desert.
Если вы хотите стать ископаемым, вам нужно умереть там, где ваши кости будут быстро погребены. If you want to become a fossil, you actually need to die somewhere where your bones will be rapidly buried.
Никто не говорит, почему тысячи правоверных были заживо погребены в этот священный месяц поста None say why thousands of the faithful have been buried alive in this sacred month of fasting.
Представитель федерального агенства по чрезвычайным ситуациям на месте событий отказался от комментариев, однако Новостям Восьмого Канала удалось узнать, что двое рабочих были убиты, а остальные могут быть все еще погребены живьем под тоннами бетона и стали. A FEMA spokesman on the scene refused to comment, but Channel Eight News has learned that two construction workers have been killed, while others may still be buried alive beneath tons of concrete and steel.
Однако надежды людей региона на демократию, светскую или исламистскую, были погребены под руинами Багдада, Бейрута и Кандагара. But hopes for democracy, be it secular or Islamist, for the people concerned have been buried in the rubble and carnage of Baghdad, Beirut, and Kandahar.
Ранее таковым считалось древнее (12-14 тысяч лет) захоронение Джебель Сахаба (Судан), но его дата — менее определенная, и ряд исследователей утверждают, что, поскольку тела были погребены на кладбище, речь идет о поселении, а не об обществе охотников-собирателей. A 12,000-14,000 year-old cemetery at Jebel Sahaba in Sudan was previously thought to be the first, but its date is less certain and some have claimed that since the bodies were buried in a cemetery they were linked to a settlement, and not true hunter gatherers.
Он был погребен в могиле Блэквуда. He's buried in Blackwood's tomb.
Белый человек наполовину погребен в земле духами. White man half buried by angry spirits.
Сладостно погребён в твоих желтых волосах. Buried sweetly in your yellow hair.
Ты вызовешь оползень, который погребет это правительство. You will cause a landslide that will bury this government.
Мы нашли мужские кости, погребенные под метровым слоем земли. We found the bones of a male body buried in three feet of dirt.
Чтож, он погребен под 50 тоннами бетона и стали. Well, he's buried under 50 tons of concrete and steel.
Они умирают, теряют руки, оказываются заживо погребёнными в траншеях, работают даром. They die, lose an arm, get buried alive in the trenches, work for nothing.
Да, потому что настоящая, скорее всего, погребена под её половицами. Yeah, because the real Alice is probably buried under her floorboards.
Казалось, что самая излюбленная тема политической риторики погребена под напором развивающегося мира. That great staple of political rhetoric appears to have been buried across the developing world.
Басист группы Металлика Клиф Бартон был погребен во вторник, в Сан-Франциско. Metallica bassist Cliff Burton was buried on Tuesday, in the San Francisco area.
Он был похоронен в городе, но его тело погребено под парой тонн бетона. His body is buried in town but it's encased in a couple tons of concrete.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !